Salmos 44

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ma jalu' kaRyosil, ja kubit yi mbi cu'n banaku' tenẍchan.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Na ilu' mmak'on chicaws yi e' mal nak.
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Na ilu' ak'on ama'l scyetz kamam kate' tan cyetzal yi e'chk ama'la'tz.
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Ilu' kaReyil, ilu' kaRyosil, na el katxum tetz yi ilu' mmak'on ama'l scyetz kamam kate' tan chixcyewe'n te chicontr.
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Ncha'tz mbanu' ske'j ketz, na tan ilu' nkaxcyewe't scye'j yi e' ketz kacontr.
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Cha'stzun te, yi in wetz, qui na k'uke' inc'u'l te yi e'chk inma'cl, chi tane'n yi c'oxbil inflech nka chi tane'n weri inspar.
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Na ilu' nkacolon ẍchik'ab yi e' kacontr.
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Cha'stzun te, ilenin skak'e' k'eju'.
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Poro lastum, ja ke'l te c'u'lu' Ta', na ja tak'u' ama'l tan tele'n katx'ix.
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Ja tak'u' ama'l scyetz kacontr tan chixcyewe'n ske'j, na ja ke'l ojk ẍchiwutz.
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Ja tak'u' ama'l scyetz kacontr tan kabiyle'n, chi na ban jun tal cneru' yi na ben tk'ab biyol tetz.
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Ja ko' ben c'ayilu'.
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Ja ko'c tetz chiyolbe'tz cyakil wunak.
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Na ja tak'u' ama'l scyetz yi e' awer nak tan cyoque'n tan kayolche'n.
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Qui'c nin jun tkuj yi qui'k na katx'ixwij.
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 Poro i'tz tan chipaj yi e' kacontra'tz, yi na chitzan tan kabuchle'n nin tan kayolche'n.
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Ya'stzun kutane'n ẍchik'ab.
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Na qui'c na katxum tan cyaje'n cyen kilolu'.
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Poro yi ilu' teru' ja tak'u' ama'l tan kele'n cu'n swutz.
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Ma jalu' Ta', yi nink me'lu' te kac'u'l
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Ja klo' tilu', na yi ilu' teru', na tilu' cyakil yi mbi na icy' tkac'u'l.
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Poro cyakil yi e'chk takle'na'tz yi ja ul skawutz, i'tz tan paj yi xomcho' te'ju'.
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Ma jalu' Ta', qui't tak'u' mas ama'l te yi e'chk takle'na'tz, ma na elk k'ajabu' ske'j.
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Quil ko' til cyenu'. Quil tew tibu' skawutz.
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Junawes ja ke'l cu'n swutz, na ja wi't ko'c jak' chica'wl yi e' kacontr.
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Sajk binu' tan kuch'eye'n.
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.