Salmos 33

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Cyak'e'u' chik'ajsbilu' tetz Ryos, cyakil yi e'u' yi e'u' balaj.
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Katyoẍink bin tetz Kataj.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Kabitzij jun ac'aj bitz swutz i'.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Yi yol Kataj bintzi nin tetz.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Wi'nin na pek' i' scye'j yi e' tz'aknak cu'n, nin yi e' yi jicyuch te cyajtza'kl.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Cyakil yi tcya'j tu cyakil yi at tul, i' bnol tetz.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Ja xcye' i' tan jutz'e'n, nin tan colche'n cyakil yi a' yi at xe mar.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Kak'e' bin k'ej i' cyakil o' yi o' wunak.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Na ja tal Kataj: “Na waj bnix e'chk takle'n.”
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Qui na tak' Kataj ama'l scyetz yi e' mal wunak tan bixewe'n yi cyetz cyajbil.
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Poro cyakil yi e'chk takle'n yi na xtxum Kataj, cya'l jun na xcye' tan xite'n.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Ba'n teri yi ketz kanación na yi Kataj i' yi kaRyosil.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Na che' til Kataj cyakil yi e' wunak yi ate' bene'n tzi'n wi munt.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Cho'n at i' jalen tzi'n tcya'j, poro na ko' til na' ato' quent lakak e'chk ama'l.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Na i' mbnon cyakil chiwankil, nin i' na i'lon cyakil yi na chitzan tan banle'n.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Quil clax jun ajcaw, yi ko cho'n tu' k'uklij c'u'l te jun c'oloj sanlar.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Nin quil xcye' jun chej tan colche'n jun yaj, mpe chin cham nink yi chej.
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Poro yi Kataj, na che' q'uicy'lej yi e' yi na cyak' k'ej i', nin yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te yi tetz balajil.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Na na chiclax ta'n tk'ab quimichil.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Yi o' ketz, cho'n k'uklij kac'u'l te Kataj, na tz'ocopon i' tan kacolche'n nin tan kuch'eye'n.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Yi o' ketz na katzatzin te'j.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Kataj lok ltak'u' yi xtxaxl talma'u' sketz, na ntin at kach'iw te'ju'.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.