Salmos 145
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ACF
1 Swale' yi ẍe'n cu'n tane'n yi k'eju' yi ilu' wutzile'n kaRyosil, nin yi ilu' kaReyil. Swak'e' ink'ajsbil teru', tetz ben k'ej ben sak.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Swak'e' ink'ajsbil teru' cyakil nin k'ej. Swak'e' ink'ajsbil teru' tetz ben k'ej ben sak.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Na yi ilu' teru' at wi'nin k'eju', nin tajwe'n yi cho'n lkak' kak'ajsbil teru'. Quil kaxcye' tan tele'n katxum te cyakil yi teru' k'eju'.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Cyakil yi jujun wekl wunak scyak'e' chik'ajsbil teru' tan yi e'chk takle'n balaj yi na banu'.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Chiyole' yi ẍe'n tane'n yi k'eju' tzi'n tcya'j.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Chitxole' yi e'chk milawr yi bnixnak tanu' yi chin xo'wbil nin.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Chitxole' yi banl talma'u' yi quinin bajsbe'n tetz.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Yi Kajcaw, wi'nin xtxaxl talma' skibaj, nin na el k'ajab ske'j.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Chumbalaj nin i' scye'j cyakil wunak, chin putzpuj i' tan q'uicy'le'n yi ja bnix ta'n.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Wajcaw, lok cyak' cyakil yi bnixnak tanu' chik'ajsbil teru'.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Lok cho'c tan yolche'n yi pak'puchal yi teru' k'eju'.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Bantz cyalol scyetz cyakil wunak yi wi'nin poreru' tan cawu'n, nin yi at wi'nin pak'puchal yi teru' k'eju'.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Nin yil cawunu', scawunku' tetz ben k'ej ben sak.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 List atite'tu' tan quich'eye'n yi e' cotxcoj.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Na cyakil wunak cho'n k'uklij chic'u'l te'ju', tan tk'olu' chiwa' cyakil tiemp.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Nin tan yi banl talma'u', na tak'u' yi tajwe'n scyetz cyakil yi e' itz', chi quitane'n yi e' wunak tu txuc.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Na yi ilu' teru' chumbalaj nin yi tajtza'klu' te yi cyakil yi na banu'.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Ncha'tz jalcu'n na ocu' tan quich'eye'n yi e' yi na cu' chiwutz teru', yi e' yi tetz cu'n cyalma' na cu' chitzi' teru'.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Na tak'u' yi e'chk takle'n yi tajwe'n scyetz yi e' yi na cyek ẍchi'u', na yi na chijak ẍch'eybil cyetz teru' na tbitu' nin na che' colu'.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Na ocu' tan chicolche'n yi e' yi na chipek' te'ju'.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Wajcaw, swak'e' ink'ajsbil teru'.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.