Salmos 51

Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Apajuíyah, amina anenkagmin wait anenjugta;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 ¡Mina anentaijui pegkegchau ayá nunú nijatjugta!
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 Mina pegkegchaugnak wika shiig dekagmamjai.
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 Ame dakitamun amina emtimin
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 Wika dekas wi akiinawaitag
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 Amek dekas aents ememachu
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 Wi pegkegchau takamsamu
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 Suwimak sujakum waitkagsau akumesh,
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 Mina tudaug aina duka kajimatkita,
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Apajuíyah, mina anentaijush tudaugtuchu yamajam etugtita,
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 Tikima ajapjutak ajapjuawaipa,
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 Tuja ame uwemtikagtujamin shiig aneamu
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 Dutijuawamin aents amina chichamjumin umitan
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 Apajuíyah, ametme mina uwemtijinmek,
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 Apuh, minash kantamati tujutta,
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 Tuja uwija maan nuna nejen ashí apeakun,
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 Apajuíyah, amek aents wika tudauwapitja tusa
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 Apuh, wait aneasam
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 Dutikawamin kuntinu maawag
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.