Salmos 51
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs ARC
1 Apajuíyah, amina anenkagmin wait anenjugta;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 ¡Mina anentaijui pegkegchau ayá nunú nijatjugta!
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Mina pegkegchaugnak wika shiig dekagmamjai.
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ame dakitamun amina emtimin
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 Wika dekas wi akiinawaitag
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Amek dekas aents ememachu
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Wi pegkegchau takamsamu
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Suwimak sujakum waitkagsau akumesh,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Mina tudaug aina duka kajimatkita,
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Apajuíyah, mina anentaijush tudaugtuchu yamajam etugtita,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 Tikima ajapjutak ajapjuawaipa,
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Tuja ame uwemtikagtujamin shiig aneamu
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Dutijuawamin aents amina chichamjumin umitan
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Apajuíyah, ametme mina uwemtijinmek,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Apuh, minash kantamati tujutta,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Tuja uwija maan nuna nejen ashí apeakun,
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Apajuíyah, amek aents wika tudauwapitja tusa
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Apuh, wait aneasam
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Dutikawamin kuntinu maawag
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.