Salmos 51
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NAA
1 Apajuíyah, amina anenkagmin wait anenjugta;
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 ¡Mina anentaijui pegkegchau ayá nunú nijatjugta!
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Mina pegkegchaugnak wika shiig dekagmamjai.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ame dakitamun amina emtimin
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Wika dekas wi akiinawaitag
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Amek dekas aents ememachu
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Wi pegkegchau takamsamu
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Suwimak sujakum waitkagsau akumesh,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Mina tudaug aina duka kajimatkita,
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Apajuíyah, mina anentaijush tudaugtuchu yamajam etugtita,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Tikima ajapjutak ajapjuawaipa,
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Tuja ame uwemtikagtujamin shiig aneamu
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Dutijuawamin aents amina chichamjumin umitan
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Apajuíyah, ametme mina uwemtijinmek,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Apuh, minash kantamati tujutta,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Tuja uwija maan nuna nejen ashí apeakun,
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 Apajuíyah, amek aents wika tudauwapitja tusa
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Apuh, wait aneasam
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Dutikawamin kuntinu maawag
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.