Salmos 47

Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ashí aents aidautijum Apajuí uwejum awatitajum.
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Wagki Tuke Pujuuwai ishamtai múun, ashí nugka apujiya duka.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Aents tikich nugkanmaya aidaun Apajuí depetuk,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Apajuí Jacopan aneau asa,
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Tuke Pujuu Apajuík niina aentsji aidau
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 ¡Kantamtai Apajuí kantamjuatajum!
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Apajuíyai ashí nugkanmaya aidaun apuji,
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Apajuík nii pujusa inamtaiji
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Tuja ashí tikich nugkanmaya
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
10 Ashí aents nugkanmaya aina duka Apajuínu ainawai.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.