Salmos 49
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs BKJ
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 Hoor dit, alle volke, luister, alle bewoners van die wêreld,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 geringes sowel as aansienlikes, tesame ryk en arm!
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 My mond sal louter wysheid spreek, en die oordenking van my hart is net verstand.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Ek sal my oor neig tot 'n spreuk; ek sal my raaisel verklaar by die siter.
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Waarom sou ek vrees in dae van onheil, as die ongeregtigheid van my onderkruipers my omring --
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 die wat vertrou op hulle vermoë en hulle beroem op die grootheid van hulle rykdom?
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 Niemand kan ooit 'n broer loskoop nie; hy kan aan God sy losprys nie gee nie
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 — ausente —
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 dat hy vir ewig sou voortlewe, die vernietiging nie sou sien nie.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Want hy sien: wyse manne sterwe, die dwaas en die onverstandige kom tesame om en laat hulle vermoë aan ander na.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Hulle binneste gedagte is: hul huise sal vir ewig wees, hul wonings van geslag tot geslag; hulle noem die lande na hul name.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Maar die mens wat in aansien is, hou nie stand nie; hy is soos die diere wat vergaan.
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Dit is die weg van die wat op hulleself vertrou, en van hulle volgelinge wat in hul woorde 'n behae het. Sela.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Soos skape word hulle bestem vir die doderyk; die dood is hulle herder, en die opregtes heers oor hulle in die môre ; en hulle gestalte is daar vir die doderyk om te verteer, sodat daarvoor geen woning meer is nie.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Maar God sal my siel loskoop van die mag van die doderyk, want Hy sal my opneem. Sela.
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Wees nie bevrees as 'n man ryk word, as die rykdom van sy huis groot word nie;
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 want by sy dood sal hy van alles niks saamneem nie; sy heerlikheid sal nie neerdaal agter hom aan nie.
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 Al ag hy homself gelukkig in sy lewe -- en prys hulle jou, omdat jy aan jouself goed doen --
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 tog gaan sy siel na die geslag van sy vaders; tot in ewigheid sal hulle die lig nie sien nie. [ (Psalms 49:21) Die mens wat in aansien is en geen verstand het nie, is soos die diere wat vergaan. ]
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.