Salmos 48
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVT
1 'n Lied. 'n Psalm van die kinders van Korag.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Die HERE is groot en baie lofwaardig in die stad van onse God, sy heilige berg!
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Skoon deur sy verhewenheid, die vreugde van die hele aarde is die berg Sion, aan die noordekant, die stad van die groot Koning!
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 God het Hom in sy paleise bekend gemaak as 'n rotsvesting.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Want kyk, die konings het bymekaargekom, tesame opgetrek.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Skaars het hulle dit gesien, of hulle het verstom, verskrik geword, in angs weggevlug.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Bewing het hulle daar aangegryp, smart soos van een wat baar.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 Deur die oostewind verbreek U die skepe van Tarsis.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 Soos ons gehoor het, so het ons gesien in die stad van die HERE van die leërskare, in die stad van onse God: God sal dit bevestig tot in ewigheid. Sela.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 o God, ons dink aan u goedertierenheid binne-in u tempel.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Soos u Naam, o God, so is u roem tot die eindes van die aarde toe; u regterhand is vol geregtigheid.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Laat die berg Sion bly wees, laat die dogters van Juda juig oor u oordele.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Gaan rondom Sion, trek daaromheen, tel sy torings;
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 let op sy skanse, wandel deur sy paleise, sodat julle dit aan die volgende geslag kan vertel, [ (Psalms 48:15) dat hierdie God onse God is, vir ewig en altyd; Hy sal ons lei tot die dood toe. ]
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.