Salmos 48
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NAA
1 'n Lied. 'n Psalm van die kinders van Korag.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 Die HERE is groot en baie lofwaardig in die stad van onse God, sy heilige berg!
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Skoon deur sy verhewenheid, die vreugde van die hele aarde is die berg Sion, aan die noordekant, die stad van die groot Koning!
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 God het Hom in sy paleise bekend gemaak as 'n rotsvesting.
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 Want kyk, die konings het bymekaargekom, tesame opgetrek.
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 Skaars het hulle dit gesien, of hulle het verstom, verskrik geword, in angs weggevlug.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 Bewing het hulle daar aangegryp, smart soos van een wat baar.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 Deur die oostewind verbreek U die skepe van Tarsis.
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Soos ons gehoor het, so het ons gesien in die stad van die HERE van die leërskare, in die stad van onse God: God sal dit bevestig tot in ewigheid. Sela.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 o God, ons dink aan u goedertierenheid binne-in u tempel.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Soos u Naam, o God, so is u roem tot die eindes van die aarde toe; u regterhand is vol geregtigheid.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Laat die berg Sion bly wees, laat die dogters van Juda juig oor u oordele.
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 Gaan rondom Sion, trek daaromheen, tel sy torings;
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 let op sy skanse, wandel deur sy paleise, sodat julle dit aan die volgende geslag kan vertel, [ (Psalms 48:15) dat hierdie God onse God is, vir ewig en altyd; Hy sal ons lei tot die dood toe. ]
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.