Salmos 108

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 'n Lied. 'n Psalm van Dawid.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 My hart is gerus, o God! Ek wil sing en psalmsing, ja, ook my eer.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Waak op, harp en siter! Ek wil die dageraad wakker maak.
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Ek wil U loof onder die volke, o HERE, en psalmsing tot u eer, onder die nasies;
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 want u goedertierenheid is groot bo die hemel uit en u trou tot by die wolke.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Verhef U bo die hemele, o God, en u heerlikheid bo die hele aarde!
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Dat u bemindes gered kan word -- verlos deur u regterhand en verhoor ons!
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 God het gespreek in sy heiligdom: Ek wil jubel, Ek wil Sigem verdeel en die dal van Sukkot afmeet.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 G¡lead is myne, Manasse is myne, en Efraim is die beskutting van my hoof; Juda is my veldheerstaf.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Moab is my waskom; op Edom werp Ek my skoen; oor Filist,a jubel Ek.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Wie sal my bring in die versterkte stad? Wie lei my tot in Edom?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Het U, o God, ons nie verwerp nie? En U trek nie uit, o God, saam met ons leërs nie.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Gee ons hulp teen die vyand, want die mens se hulp is vergeefse moeite. [ (Psalms 108:14) In God sal ons kragtige dade doen, en Hy self sal ons vyande vertrap. ]
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.