Provérbios 15
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVT
1 'n Sagte antwoord keer die grimmigheid af, maar 'n krenkende woord laat die toorn opkom.
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Die tong van die wyse getuig van grondige kennis, maar die mond van die dwase laat sotheid uitborrel.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 Op elke plek is die oë van die HERE, en hulle beskou opmerksaam die slegtes en die goeies.
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Sagtheid van tong is 'n lewensboom, maar valsheid daarin is verbreking in die gees.
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Die sot verag die tug van sy vader, maar hy wat op die teregwysing ag gee, word wys.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 In die huis van die regverdige is 'n groot skat, maar in die inkomste van die goddelose is verwarring.
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 Die lippe van die wyse strooi kennis uit, maar die hart van die dwase is nie reg nie.
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 Die offer van die goddelose is vir die HERE 'n gruwel, maar die gebed van die opregtes is Hom welgevallig.
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 Die wandel van die goddelose is vir die HERE 'n gruwel, maar hom wat geregtigheid najaag, het Hy lief.
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 'n Strenge tugtiging is daar vir hom wat die pad verlaat; hy wat die teregwysing haat, sal sterwe.
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Die doderyk en die plek van vertering lê oop voor die HERE, hoeveel te meer die harte van die mensekinders!
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Die spotter hou nie daarvan dat 'n mens hom bestraf nie, hy gaan nie na die wyse toe nie.
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 'n Vrolike hart maak die aangesig bly, maar by verdriet van die hart is die gees neerslagtig.
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 Die hart van die verstandige soek na kennis, maar die mond van die dwase gaan met sotheid om.
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Al die dae van die bedrukte is sleg, maar die vrolike van hart het gedurigdeur fees.
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Liewer 'n bietjie in die vrees van die HERE, as 'n groot skat en onrus daarby.
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Liewer 'n porsie groente waar liefde by is, as 'n vetgevoerde bees en haat daarby.
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 'n Driftige man verwek twis, maar die lankmoedige laat die geskil bedaar.
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 Die weg van die luiaard is soos 'n heining van dorings, maar die pad van die opregtes is reggemaak.
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 'n Wyse seun verbly sy vader, maar 'n dwase mens verag sy moeder.
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Sotheid is 'n vreugde vir die verstandelose, maar 'n man van verstand wandel reguit.
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Planne misluk sonder beraadslaging, maar deur die veelheid van raadgewers kom dit tot stand.
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 'n Man het blydskap in die regte antwoord van sy mond, en hoe goed is 'n woord op sy tyd!
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 Die pad van die lewe gaan vir die verstandige na bowe, sodat hy die doderyk daaronder ontwyk.
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 Die HERE ruk die huis van die trotsaards om, maar die grenslyn van die weduwee stel Hy vas.
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Die planne van die slegte is vir die HERE 'n gruwel, maar vriendelike woorde is rein.
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Wie onregverdige wins maak, bring sy huis in beroering; maar hy wat geskenke haat, sal lewe.
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 Die hart van die regverdige dink n om te antwoord, maar die mond van die goddelose laat slegte dinge uitborrel.
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 Die HERE is ver van die goddelose, maar die gebed van die regverdiges hoor Hy.
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Stralende oë verbly die hart; 'n goeie tyding maak die gebeente vet.
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 Die oor wat na die teregwysing tot die lewe luister, sal onder die wyse vertoef.
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 Hy wat die tug verwerp, ag sy eie lewe gering; maar hy wat na die teregwysing luister, verkry verstand.
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 Die vrees van die HERE is die tug van die wysheid, en nederigheid gaan aan die eer vooraf.
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.