Provérbios 15
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARA
1 'n Sagte antwoord keer die grimmigheid af, maar 'n krenkende woord laat die toorn opkom.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Die tong van die wyse getuig van grondige kennis, maar die mond van die dwase laat sotheid uitborrel.
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 Op elke plek is die oë van die HERE, en hulle beskou opmerksaam die slegtes en die goeies.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Sagtheid van tong is 'n lewensboom, maar valsheid daarin is verbreking in die gees.
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 Die sot verag die tug van sy vader, maar hy wat op die teregwysing ag gee, word wys.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 In die huis van die regverdige is 'n groot skat, maar in die inkomste van die goddelose is verwarring.
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 Die lippe van die wyse strooi kennis uit, maar die hart van die dwase is nie reg nie.
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Die offer van die goddelose is vir die HERE 'n gruwel, maar die gebed van die opregtes is Hom welgevallig.
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Die wandel van die goddelose is vir die HERE 'n gruwel, maar hom wat geregtigheid najaag, het Hy lief.
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 'n Strenge tugtiging is daar vir hom wat die pad verlaat; hy wat die teregwysing haat, sal sterwe.
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Die doderyk en die plek van vertering lê oop voor die HERE, hoeveel te meer die harte van die mensekinders!
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Die spotter hou nie daarvan dat 'n mens hom bestraf nie, hy gaan nie na die wyse toe nie.
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 'n Vrolike hart maak die aangesig bly, maar by verdriet van die hart is die gees neerslagtig.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Die hart van die verstandige soek na kennis, maar die mond van die dwase gaan met sotheid om.
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 Al die dae van die bedrukte is sleg, maar die vrolike van hart het gedurigdeur fees.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Liewer 'n bietjie in die vrees van die HERE, as 'n groot skat en onrus daarby.
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 Liewer 'n porsie groente waar liefde by is, as 'n vetgevoerde bees en haat daarby.
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 'n Driftige man verwek twis, maar die lankmoedige laat die geskil bedaar.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 Die weg van die luiaard is soos 'n heining van dorings, maar die pad van die opregtes is reggemaak.
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 'n Wyse seun verbly sy vader, maar 'n dwase mens verag sy moeder.
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Sotheid is 'n vreugde vir die verstandelose, maar 'n man van verstand wandel reguit.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Planne misluk sonder beraadslaging, maar deur die veelheid van raadgewers kom dit tot stand.
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 'n Man het blydskap in die regte antwoord van sy mond, en hoe goed is 'n woord op sy tyd!
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 Die pad van die lewe gaan vir die verstandige na bowe, sodat hy die doderyk daaronder ontwyk.
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 Die HERE ruk die huis van die trotsaards om, maar die grenslyn van die weduwee stel Hy vas.
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 Die planne van die slegte is vir die HERE 'n gruwel, maar vriendelike woorde is rein.
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Wie onregverdige wins maak, bring sy huis in beroering; maar hy wat geskenke haat, sal lewe.
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Die hart van die regverdige dink n om te antwoord, maar die mond van die goddelose laat slegte dinge uitborrel.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 Die HERE is ver van die goddelose, maar die gebed van die regverdiges hoor Hy.
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 Stralende oë verbly die hart; 'n goeie tyding maak die gebeente vet.
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 Die oor wat na die teregwysing tot die lewe luister, sal onder die wyse vertoef.
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 Hy wat die tug verwerp, ag sy eie lewe gering; maar hy wat na die teregwysing luister, verkry verstand.
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 Die vrees van die HERE is die tug van die wysheid, en nederigheid gaan aan die eer vooraf.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.