Salmos 48

A Conservative Version (ACV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Great is LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 God has made himself known in her palaces for a refuge.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 For, lo, the kings assembled themselves. They passed by together.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 They saw it, then were they amazed. They were dismayed, they hastened away.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 With the east wind thou break the ships of Tarshish.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 As we have heard, so we have seen in the city of LORD of hosts, in the city of our God, God will establish it forever. Selah.
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 We have thought on thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 As is thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth. Thy right hand is full of righteousness.
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Let mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Walk about Zion, and go round about her. Number the towers of it,
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation following.
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide [even] to death.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.