Salmos 48
A Conservative Version (ACV) vs BKJ
1 Great is LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 God has made himself known in her palaces for a refuge.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 For, lo, the kings assembled themselves. They passed by together.
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 They saw it, then were they amazed. They were dismayed, they hastened away.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 With the east wind thou break the ships of Tarshish.
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 As we have heard, so we have seen in the city of LORD of hosts, in the city of our God, God will establish it forever. Selah.
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 We have thought on thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 As is thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth. Thy right hand is full of righteousness.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 Let mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments.
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, and go round about her. Number the towers of it,
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation following.
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide [even] to death.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.