Salmos 48

A Conservative Version (ACV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Great is LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 God has made himself known in her palaces for a refuge.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 For, lo, the kings assembled themselves. They passed by together.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 They saw it, then were they amazed. They were dismayed, they hastened away.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 With the east wind thou break the ships of Tarshish.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 As we have heard, so we have seen in the city of LORD of hosts, in the city of our God, God will establish it forever. Selah.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 We have thought on thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 As is thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth. Thy right hand is full of righteousness.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Let mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Walk about Zion, and go round about her. Number the towers of it,
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation following.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide [even] to death.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.