Salmos 48
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 Great is LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 God has made himself known in her palaces for a refuge.
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 For, lo, the kings assembled themselves. They passed by together.
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 They saw it, then were they amazed. They were dismayed, they hastened away.
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 With the east wind thou break the ships of Tarshish.
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 As we have heard, so we have seen in the city of LORD of hosts, in the city of our God, God will establish it forever. Selah.
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 We have thought on thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 As is thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth. Thy right hand is full of righteousness.
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Let mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments.
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, and go round about her. Number the towers of it,
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation following.
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide [even] to death.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.