Salmos 22

A Conservative Version (ACV) vs BKJ

Sair da comparação
1 My God, my God, why have thou forsaken me, far from helping me, [and] the words of my groaning?
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 O my God, I cry in the daytime, but thou answer not, and in the night season, and I am not silent.
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 But thou are holy, O thou who inhabit the praises of Israel.
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 Our fathers trusted in thee. They trusted, and thou delivered them.
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 They cried to thee, and were delivered. They trusted in thee, and were not put to shame.
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 But I am a worm, and no man, a reproach of men, and despised by the people.
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 All those who see me laugh me to scorn. They shoot out the lip. They shake the head, [saying],
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 He trusted on LORD. Let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 But thou are he who took me out of the womb. Thou made me trust upon my mother's breasts.
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 I was cast upon thee from the womb. Thou are my God since my mother bore me.
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Be not far from me, for trouble is near, for there is none to help.
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Many bulls have encompassed me. Strong bulls of Bashan have beset me around.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws, and thou have brought me into the dust of death.
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 For dogs have encompassed me. A company of evil-doers have enclosed me. They pierced (LXX/DSS) my hands and my feet.
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 I may count all my bones. They look and stare upon me.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 They part my garments among them, and upon my vesture do they cast a lot.
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 But be thou not far off, O LORD. O thou my succor, hasten thee to help me.
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my soul from the sword, the only one of me from the power of the dog.
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 Save me from the lion's mouth, yea, from the horns of the wild-oxen. Thou have answered me.
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 I will declare thy name to my brothers. In the midst of the congregation I will praise thee.
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Ye who fear LORD, praise him. All ye the seed of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, neither has he hid his face from him, but when he cried to him, he heard.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 From thee comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The meek shall eat and be satisfied. They shall praise LORD who seek after him. Let your heart live forever.
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 All the ends of the earth shall remember and turn to LORD, and all the kinfolk of the nations shall worship before thee.
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 For the kingdom is LORD's, and he is the ruler over the nations.
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who cannot keep his soul alive.
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 A seed shall serve him. It shall be told of LORD to the [next] generation.
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, that he has done it.
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.