Salmos 145
A Conservative Version (ACV) vs VC
1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Great is LORD, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 LORD is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 LORD is good to all, and his tender mercies are over all his works.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 All thy works shall give thanks to thee, O LORD, and thy sanctified shall bless thee.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [is] throughout all generations.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 LORD is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 My mouth shall speak the praise of LORD. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.