Provérbios 23

A Conservative Version (ACV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 When thou sit to eat with a ruler, consider diligently him who is before thee,
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 and put a knife to thy throat if thou be a man given to appetite.
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Be not desirous of his dainties, since they are deceitful food.
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Weary not thyself to be rich. Out of thine own wisdom, cease.
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Will thou set thine eyes upon that which is not? For it certainly makes itself wings, like an eagle that flies toward heaven.
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Eat thou not the bread of an evil eye, nor desire thou his dainties.
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 For as he thinks within himself, so [is] he. Eat and drink, he says to thee, but his heart is not with thee.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 The morsel which thou have eaten thou shall vomit up, and lose thy sweet words.
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Speak not in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of thy words.
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Remove not the ancient landmark. And enter not into the fields of the fatherless,
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 for their Redeemer is strong. He will plead their cause against thee.
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Apply thy heart to instruction, and thine ears to the words of knowledge.
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Withhold not correction from the child, [for] if thou beat him with the rod, he will not die.
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Thou shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from Sheol.
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 My son, if thy heart be wise, my heart will be glad, even mine.
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 Yea, my heart will rejoice when thy lips speak right things.
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Let not thy heart envy sinners, but [be thou] in the fear of LORD all the day long.
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 For surely there is a reward, and thy hope shall not be cut off.
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Be not among winebibbers, among gluttonous eaters of flesh.
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness will clothe [a man] with rags.
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Hearken to thy father who begot thee, and despise not thy mother when she is old.
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Buy the truth, and do not sell it, [yea], wisdom, and instruction, and understanding.
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 The father of a righteous man will greatly rejoice, and he who begets a wise son will have joy of him.
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Let thy father and thy mother be glad, and let her who bore thee rejoice.
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes delight in my ways.
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 For a harlot is a deep ditch, and an interloping woman is a narrow pit.
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Yea, she lays in wait as a robber, and increases the treacherous among men.
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Those who tarry long at the wine. Those who go to seek out mixed wine.
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Look not thou upon the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 At the end it bites like a serpent, and stings like an adder.
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Thine eyes shall behold strange things, and thy heart shall utter perverse things.
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Yea, thou shall be as he who lays down in the midst of the sea, or as he who lays upon the top of a mast.
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 They have stricken me, [thou shall say], and I was not hurt. They have beaten me, and I did not feel it. When shall I awake? I will seek it yet again.
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.