Provérbios 19
A Conservative Version (ACV) vs VC
1 Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against LORD.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 A FALSE witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 All the brothers of a poor man hate him, how much more do his friends go far from him! He pursues [with] words, [but] they are gone.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 A FALSE witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from LORD.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 He who has pity upon a poor man lends to LORD, and he will repay him his good deed.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 There are many devices in a man's heart, but the counsel of LORD, that shall stand.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 The fear of LORD is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, [and] he will understand knowledge.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.