Provérbios 19
A Conservative Version (ACV) vs NVI
1 Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against LORD.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A FALSE witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of a poor man hate him, how much more do his friends go far from him! He pursues [with] words, [but] they are gone.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A FALSE witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from LORD.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 He who has pity upon a poor man lends to LORD, and he will repay him his good deed.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 There are many devices in a man's heart, but the counsel of LORD, that shall stand.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of LORD is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, [and] he will understand knowledge.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.