Provérbios 19
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against LORD.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A FALSE witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brothers of a poor man hate him, how much more do his friends go far from him! He pursues [with] words, [but] they are gone.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A FALSE witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from LORD.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 He who has pity upon a poor man lends to LORD, and he will repay him his good deed.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 There are many devices in a man's heart, but the counsel of LORD, that shall stand.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of LORD is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, [and] he will understand knowledge.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.