Provérbios 10

A Conservative Version (ACV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 LORD will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man [is] to sin.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 The blessing of LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 It is as sport to a fool to do mischief, and [so is] wisdom to a man of understanding.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 The fear of LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous [is] gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 The way of LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked [is] perverseness.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.