Provérbios 10
A Conservative Version (ACV) vs NTLH
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 LORD will not allow the soul of a righteous man to famish, but he thrusts away the desire of the wicked.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Blessings are upon the head of a righteous man, but violence covers the mouth of the wicked.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 The memory of a righteous man is blessed, but the name of the wicked shall rot.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 The wise in heart will receive commandments, but a prating fool shall fall.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 The mouth of a righteous man is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 In the lips of him who has discernment wisdom is found, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of a foolish man is a present destruction.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 The labor of a righteous man produces life. The fruit of a wicked man [is] to sin.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof errs.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 He who hides hatred is of lying lips. And he who utters a slander is a fool.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 The tongue of a righteous man is choice silver. The heart of the wicked is little worth.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 The lips of a righteous man feeds many, but the foolish die for lack of understanding.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 The blessing of LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 It is as sport to a fool to do mischief, and [so is] wisdom to a man of understanding.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 The fear of a wicked man shall come upon him. And the desire of the righteous shall be granted.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 When the whirlwind passes, the wicked man is no more, but the righteous man is an everlasting foundation.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 The fear of LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 The hope of the righteous [is] gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 The way of LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 A righteous man shall never be removed, but the wicked shall not dwell in the land.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 The mouth of a righteous man brings forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 The lips of a righteous man knows what is acceptable, but the mouth of the wicked [is] perverseness.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.