Provérbios 2
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NVT
1 — ausente —
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 — ausente —
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 tuke nu wakerau asam, ¿itiur nekas pengker pujustaj? tusam, tu pujustincha seata.
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 — ausente —
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 — ausente —
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Nekas paan nintimratniunka ii Apuri suramji. Tura ni chichamen nintimrar: Yus tu awai tusar nekaatnuitji. Turasha ¿itiur iinu Apuri umirkatnuitji tusar nintimratnuitji.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Aints ainau Yusen miatrusarang umirina nunaka paan nintimrarti tusa iinu Apuri yainkatinuitai. Tura tunaunaka nakitajai tinu ainaun yamruktinuitai.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Yus ni umirin ainaun nekas wainui. Tura pengkera nuna turatasan wakerina nunasha ejawitai.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Turamtai: Mash pengker aa nunaapi nintimratatja, tusam tura: Tunaarinchawapi pujustatja
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Kame, tu pujakmeka paan nintimratnuitme,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Tu pujakmeka itiurkachmintrumka atsutnuitai. Tura
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Tu pujakmeka tunau jintanam wekasashtatme. Tura pase
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Nu aints ainauka tupin nintimtsuk pengker jintan ukukiar
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Tura tunaunaka turinak warainawai. Tura pase aa nunak wakerinak:
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Tura tuni wekaina nuni tunau turin ainawai. Tura jinta tupin aa nuna ukukiar, waaktin jintanam wekainawai.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Tura nuwa ainau kuntuji chichasar,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Kame, nu nuwa natsan ninumkar, Yus wainmaka nuwatnaikiatin chichaman najana nunaka
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Nu nuwa jeen wayawaru ainauka jakatniunam weenawai.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Tura nuni wayawaru ainauka nunia jiintsuk tuke iwiaaku pujustinnum jintanmaka ataksha wekainatsui.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Tura asamtai pengker aints ainau pengker jintan amaina nuni amesha wekasata. Tura asam Yusen umirin ainau turina nusha turata.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Yuse umirin ainau ju nungkanam pengker pujusar tura tunaarinchau pujusar, tuke pujusartin ainawai.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Antsu Yusen umirtsuk pujuinauka pase asaramtai, aints ainau nupaan uweenawa nunisarang ajapawartin ainawai.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.