Provérbios 15
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NAA
1 Chicham kakaram atsamtaikia, kajeamuka mengkakatnuitai. Antsu pajaki aimkamu amataikia,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Aints paan nintimias puja nuka nekau aintsu chichameng chichaawai.
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 Apu Yus mash nungkanmaya pase aints ainaun tura pengker aints ainauncha jiij pujurui.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Aints pengker chichaawa nuka numi sameka nunisketai. Tura tsuakan nunisang asa, jau ainaun
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 Uchi netse apari chichamen antutan nakitawai. Antsu chikich uchi
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 Aints anangkartichu jeenka warinchuka untsuri irunui. Antsu pase aintska ni kuikiarin nangkami ajapui.
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 Aints paan nintimuka ni pengker nekamurin chikich aints ainaun nekamtikiatnuitai. Antsu aints nintimchau pengker nekamuri atsau asamtai, chikich aints ainaun nekamtikiatatkama tujintawai.
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Apu Yus pase aints ainau ni tangkurin maawar surusarti tusangka wakeratsui.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 Apu Yus pase aints ainau turutirin jiitnasha nakitawai, antsu tunaarinchau pujusartas wakerinaun aneawai.
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 Aints Yuse jintin wekaayat, nunia ukuawa nunaka Yus antukat tusa, wait wajaktiniun susatnuitai.
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Jakau ainau iwiarsamurin tura ni wakani matsamtairisha Apu Yus paan wainui.
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Aints katsekmin: Wina chichartukarti tusanka nakitajai tawai.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 Aints nintijai waraak pujamtaikia, chikich aints ainau yapiin jiisar: Nuka kuntu nintimias pujawai,
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Aints paan nintimias pujauka nukap nekaatas wakerawai.
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 Aints kintajai metek wake mesek pujawa nuka tuke itiurkachmin nintimui.
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 Aints kuikiartichu kuikian nukap takakchau ayat, Apu Yusen umirkauka pengker nintimias pujustinuitai. Antsu aints kuikiartin ayat, tuke itiurkachminnum pujus, pengker nintimias pujustatkama pengké tujintawai.
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Aints ainau yurumkanak yuwinak, kajernaitsuk aneenisar pujuinauka nekasar pengker pujuinawai.
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 Aints wári kajeuka maanitan wakerawai. Antsu aints wári kajechuka: Maanikairap tawai.
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 Aints nakia nuna jintingkia jangki irumramua nunisang nekapeak takatan nakitnuitai.
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 Uchi nintimniuka ni aparin waramtikui. Tura uchi nintimchauka nukurin waramtiktsui.
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 Aints nintinchauka ni nintinchau turamurin nintimias wararsatnuitai. Tura
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 Jintinkartin atsamtaikia, aints ainau ni turatniurin umiktasar wakerina nunaka umikchartinuitai.
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Aints ainau inintrinamtai, nekau aints nekas pengker aimkamurin antukar warasartinuitai.
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 Aints paan nintimina nuka jinta tuke yakí iwiaaku pujustinnum wekainawai.
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 Aints jampesarang: Miajuitjai tumamina nuna jeen Apu Yus mesratnuitai.
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 Pase aints ainau nintaimtairingka Apu Yus nakitnuitai.
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Aints nukap warirtin wajastaj tu nintimias pujauka ni weari ainaun itit awajui. Antsu chikich aintsun kuikian suak: Ame nu aints pachisam wait chicham ujakta tamaitiat, nunaka nakitajai ta nuka Yusnum pujustinuitai.
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Pengker nintintin ainauka inintramun aimkartas, nuna eemak nintimratjai tusar aimtsuk wajainawai. Antsu pase aints ainau nintimtsuk aya pase chichamnak chichainawai.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 Apu Yus niin nintimtichu ainaun tuntupeawai. Antsu niin umirkaru ainau seamurin anturui.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Aints pengker nintimias jiimsatnuringkia aints ainaun waramtiksartin ainawai.
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 Chicharkartin iwiaaku pujustiniun chichaman chichaamtai,
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 Aints chikich aintsun nuiniartas chicharmaitiat, antutan nakitniuka ningki wiasmamkatnuitai.
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 Nekau aints wajastasar wakerinauka Yusen pengker awajsatniunka nuiminawai.
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.