Apocalipse 4
Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs NVT
1 Ma khy taico a ka huichy neh ka, vaicung letei ingkaw a hongpaw cawh ka hmuh. Taico, o ka thui taw caipaw hmoka hratei a cangpaw taco bia pa ching ka, “Ma lang heh ka kechy tua, ato tai hei hming a ung lepaw sahlo cawh ka ca hmuh sá a,” a pa tah.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Sung sungkheh tah Thlawpaw tah va ung neh ka, taico vaicung letaco abui dyching sangkheh cawh hmuh neh ka, ma buidyching cung letaco pakheh a va ty.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 A va typaw cawh alung ahringpaw jaspar le asaipaw carnilian hmuisang lo ka, taico abui dyching cawh emerald alung hmuisang ky a lopaw mesakupaw tah a cadung.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Taico, abui dyching kaekang letaco ahringpaw abui dyching sangki sangpali ung ka, a cung letaco macang paki le papali a ty he. Aa zongmingtei tah pai rangpaw a buh he ka, suilukhu a khu he.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Mataico, abui dyching taico lailaw le o le khalung py sahlo cawh va ring caimang ka, abui dyching hme letaco me-ing sangsarih cawh ae ka, ma sahlo cawh Khazing thlawpaw sangsarih khah a cang he.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Taico, abui dyching hme leco thlalang hratah a cangpaw rili, kristal alung hratei a pasingpaw cawh ung ka, abui dyching letah le abui dyching kaekang letaco hminghring sangpali, aa hning le hme tei mehkho tei a chih thlangpaw cawh a ung he.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Hminghring sangkhehnah cawh cakebarung hratah cang ka, a sanghningnah cawh co tungnypaw hratah a cang, a sangthungnah cawh cawngsaw hme hapaw hme pho ka, a sangpalinah cawh pahmupui a zy leimeining teipaw hratah a cang.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Ma hminghring sangpalipaw cawh mathlaw sangruh cacy aa hnui, aa pungpaluh cawh mehkho tah aa mathlaw rai tai zong a chih. Mataico,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Ma hminghring sangpali sahlo taco, abui dyching letei a typaw, chaizaw tei a hring paria thlangpaw cawh aa parungnawsah, aa upah, lunglawngnah bia zong aa hlai.
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 Ma hratei aa tuaning maikaw tah macang paki le papali sahlo taco, abui dyching letei a typaw a hme letaco aa khuh panai he ka, chaizaw tah chaizaw tai a hringpaw cawh aa beh.
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Nama, kaa Buipaw le kaa Khazing cawh rungnawnah le
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.