Apocalipse 19
Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs AAI
1 Ma khy taico vaicung letah cawngsaw rungpui ysangpaw o hapaw pyraw cawh thui neh ka,
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 zecawtamaw tatah a biacenah cawh a dingpaw le ahmangpaw a cang.
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Taico,
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Macang paki papali le hminghring sangpali cawh aa khuh panai he ka, abui dyching letah a tythlangpaw Khazing khah aa beh. Taico,
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Mataico abui dyching taitah o va ring ka,
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Mataico, cawngsaw rungpui py a lopaw, tuiraso py le khalung a thihpaw py a lopaw thui neh ka,
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 A nawng he peh seh la, a lawng he peh,
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Pai anaipaw, akhaipaw le a pathaipaw cawh
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Mataico vaiming takhei, “Cia tua, Tuu teitei nupuichuinah kawngchua letah hruipaw sahlo cawh bonghnang aa ting a,” a pa tah. Taico, “Ma sahlo heh Khazing biahmuisui cawh a cang he,” a tah vy.
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Ma tih taco a phehrang letah ka khuh panai neh ka, beh ka pachia. Canghrasala, “Pa beh kheh! Kama cawh nama le Zisu a bia a tle thlangpaw na uny sahlo hratah raihretu ka cang. Khazing long khah beh! Zecawtamaw tatah phyhlangpaw bia vytei a lemari cawh Zisu hnikhuipaw bia taitah a cang,” tatah a pa tah.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Mataico, vaicung a hongpaw hmuh neh ka, ma leco ka hme letah a ungpaw cawh rang araangpaw cang ka, a ketupaw cawh Zingchuipaw le Biahmuisui tatah aa y. Dingná tah biapace ka, rae a tuh.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 A meh cawh mesy hratah cang ka, a lu letah builukhu hlupui a khu. A pung cung letah ming a cia ka, ma cawh ama tah ly co ahotahmai a silang hnih bei he.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Thisai letah nongpaw angki pasuapaw a hrei ka, a ming cawh Khazing Bia a cang.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Vaicung raekeh sahlo takhei aa pazui lai ke ka, rang raang ke he ka, pai anaipaw, araangpaw le a pathaipaw a buh he.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 A kaw taikhei zyzi a te ngeteipaw ka pia ka, raangting a chawhly thlu he a. Aaning sahlo cawh thaw cungcahrei tah a uh he a. Khazing Zezong Tuatu a thingaenah misur sonah kho leco a phe tah a ci he.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 A angki pasuapaw le a bawng letah, “Siangpahrang sahlo cung letah Siangpahrang le abui sahlo cung letah Abui,” tahpaw ming heh a cia.
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Taico ning letah vaiming a daw thlangpaw khah ka hmuh, ama taco avai letei a zythi laipaw pavaw sahlo vytei khah, “A vong la, Khazing tei a tuapaw lawhdangnah rungnawpaw leco a va pahmo tua o,
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 siangpahrang sahlo, raekeh bui sahlo, a thawtlungpaw cawngsaw sahlo, rang sahlo le a kepaw sahlo, cawngsaw vytei, sae le mehlua, mehlai mehchia aa saw sahlo e ná he ceh seh,” tatah a thangpui tah a tah he.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Mataico, sawhrang le alui siangpahrang sahlo le aa raekeh sahlo cawh rang a kepaw le a raekeh sahlo rae thohno rua pawtah hmingkheh tah a pahmopaw he khah ka hmuh.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Canghrasala, sawhrang cawh tle cang ka, ama khaco ama caipaw tei ningang chuipaw paching pakhanah a tua teipaw khuavang pakheipaw khah tle a cang hrah. Ma paching pakhanah sahlo taco, sawhrang a tei cangnah ngianah hnui katei, a nono a behpaw sahlo khah a dungkhei he. Aaning pahning cawh kaa-me tuili lang ahringpaw tah thlah a cang he.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 A raekeh sahlo cawh rang a kepaw a kaw taitei a kapiapaw zyzi khei thaw cang he ka, pavaw vytei tah aa saw cawh rivaw teitah aa e he.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.