Apocalipse 15
Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs VC
1 Mataico vaicung lekhei khuarawha a chuipaw paching pakhanah alaipaw ahringpaw khah ka hmuh. Ahning caipaw ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih khah hmuh he neh ka, ma heh a hningcaipaw cawh a cang, zecawtamaw tatah aaning khahei Khazing thingaenah cawh a tling thah.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Taico me khatei pahlawhpaw thlalang rili a lopaw khah hmuh neh ka, sawhrang le ama a lingthlaw le a ming nambar cung letah tenah a hnuitu sahlo khah Khazing tei a pehpaw he tingtang khah a tle he ka, ma rili cung lekhei a daw thlang he.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Khazing saecapaw Moses a hlaw le Tuu teitei a hlaw khah aa sah.
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Vy Abuipaw, nama a ca ci lypaw le
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Ma khy taico a hui neh ka, vaicung letei behnah ing, biatainah thingkawng chianahpaw thlangda a cangpaw cawh a honghlypaw khah ka hmuh.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih cawh behnah ing taico a ka pia he. Aaning sahlo cawh a pathaipaw pai le a tlypaw a hrei he ka, aa cacanghnaw letah sui cacanghnaw a tongchainah khah a pazai he.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Mataico hminghring sangpali letei pakheh takhei chaizaw tah chaizaw tai ahringpaw Khazing thingaená tah a chihpaw sui kaity sangsarih cawh vaiming pasarih khah a peh he.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Taico, behnah ing cawh Khazing rungnawnah mekhu le a hmingtuakhynah mekhu khei chih ka, vaiming pasarih tah ruhanah rawrungpaw sangsarih aa tlung sahpaw a chang hlai vytei cawh behnah ing chunglang ahohmai a nae khy bei he.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.