Apocalipse 15

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mataico vaicung lekhei khuarawha a chuipaw paching pakhanah alaipaw ahringpaw khah ka hmuh. Ahning caipaw ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih khah hmuh he neh ka, ma heh a hningcaipaw cawh a cang, zecawtamaw tatah aaning khahei Khazing thingaenah cawh a tling thah.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Taico me khatei pahlawhpaw thlalang rili a lopaw khah hmuh neh ka, sawhrang le ama a lingthlaw le a ming nambar cung letah tenah a hnuitu sahlo khah Khazing tei a pehpaw he tingtang khah a tle he ka, ma rili cung lekhei a daw thlang he.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Khazing saecapaw Moses a hlaw le Tuu teitei a hlaw khah aa sah.
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Vy Abuipaw, nama a ca ci lypaw le
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Ma khy taico a hui neh ka, vaicung letei behnah ing, biatainah thingkawng chianahpaw thlangda a cangpaw cawh a honghlypaw khah ka hmuh.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih cawh behnah ing taico a ka pia he. Aaning sahlo cawh a pathaipaw pai le a tlypaw a hrei he ka, aa cacanghnaw letah sui cacanghnaw a tongchainah khah a pazai he.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Mataico hminghring sangpali letei pakheh takhei chaizaw tah chaizaw tai ahringpaw Khazing thingaená tah a chihpaw sui kaity sangsarih cawh vaiming pasarih khah a peh he.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Taico, behnah ing cawh Khazing rungnawnah mekhu le a hmingtuakhynah mekhu khei chih ka, vaiming pasarih tah ruhanah rawrungpaw sangsarih aa tlung sahpaw a chang hlai vytei cawh behnah ing chunglang ahohmai a nae khy bei he.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.