Apocalipse 15

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mataico vaicung lekhei khuarawha a chuipaw paching pakhanah alaipaw ahringpaw khah ka hmuh. Ahning caipaw ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih khah hmuh he neh ka, ma heh a hningcaipaw cawh a cang, zecawtamaw tatah aaning khahei Khazing thingaenah cawh a tling thah.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Taico me khatei pahlawhpaw thlalang rili a lopaw khah hmuh neh ka, sawhrang le ama a lingthlaw le a ming nambar cung letah tenah a hnuitu sahlo khah Khazing tei a pehpaw he tingtang khah a tle he ka, ma rili cung lekhei a daw thlang he.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Khazing saecapaw Moses a hlaw le Tuu teitei a hlaw khah aa sah.
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Vy Abuipaw, nama a ca ci lypaw le
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ma khy taico a hui neh ka, vaicung letei behnah ing, biatainah thingkawng chianahpaw thlangda a cangpaw cawh a honghlypaw khah ka hmuh.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih cawh behnah ing taico a ka pia he. Aaning sahlo cawh a pathaipaw pai le a tlypaw a hrei he ka, aa cacanghnaw letah sui cacanghnaw a tongchainah khah a pazai he.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Mataico hminghring sangpali letei pakheh takhei chaizaw tah chaizaw tai ahringpaw Khazing thingaená tah a chihpaw sui kaity sangsarih cawh vaiming pasarih khah a peh he.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Taico, behnah ing cawh Khazing rungnawnah mekhu le a hmingtuakhynah mekhu khei chih ka, vaiming pasarih tah ruhanah rawrungpaw sangsarih aa tlung sahpaw a chang hlai vytei cawh behnah ing chunglang ahohmai a nae khy bei he.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.