Apocalipse 15
Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs ARC
1 Mataico vaicung lekhei khuarawha a chuipaw paching pakhanah alaipaw ahringpaw khah ka hmuh. Ahning caipaw ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih khah hmuh he neh ka, ma heh a hningcaipaw cawh a cang, zecawtamaw tatah aaning khahei Khazing thingaenah cawh a tling thah.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Taico me khatei pahlawhpaw thlalang rili a lopaw khah hmuh neh ka, sawhrang le ama a lingthlaw le a ming nambar cung letah tenah a hnuitu sahlo khah Khazing tei a pehpaw he tingtang khah a tle he ka, ma rili cung lekhei a daw thlang he.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 Khazing saecapaw Moses a hlaw le Tuu teitei a hlaw khah aa sah.
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Vy Abuipaw, nama a ca ci lypaw le
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Ma khy taico a hui neh ka, vaicung letei behnah ing, biatainah thingkawng chianahpaw thlangda a cangpaw cawh a honghlypaw khah ka hmuh.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Ruhanah rawrungpaw sangsarih khatei a cangpaw vaiming pasarih cawh behnah ing taico a ka pia he. Aaning sahlo cawh a pathaipaw pai le a tlypaw a hrei he ka, aa cacanghnaw letah sui cacanghnaw a tongchainah khah a pazai he.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Mataico hminghring sangpali letei pakheh takhei chaizaw tah chaizaw tai ahringpaw Khazing thingaená tah a chihpaw sui kaity sangsarih cawh vaiming pasarih khah a peh he.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Taico, behnah ing cawh Khazing rungnawnah mekhu le a hmingtuakhynah mekhu khei chih ka, vaiming pasarih tah ruhanah rawrungpaw sangsarih aa tlung sahpaw a chang hlai vytei cawh behnah ing chunglang ahohmai a nae khy bei he.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.