Apocalipse 13

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Taico, paribui cawh rili ngaekang lekhei a daw thlang ka, taico rili taitah sawhrang a kapiapaw khah ka hmuh. Ama cawh ki kihraw le lu lusarih hnui ka, a ki letah builukhu sanghraw a khu, taico a lu maikaw lekhei Khazing reipachianah ming khah a cia.
1 Depois vi um monstro que subia do mar. Ele tinha dez chifres e sete cabeças, uma coroa em cada um dos chifres e nomes, que eram blasfêmias , escritos nas cabeças.
2 Ma sawhrang cawh cake ketei a lo, canghrasala a phe cawh cavong phe lo ka, a hmo cawh cakebarung hmo a lo. Paribui taco, ma sawhrang cawh a hmingtuakhynah khah le abui dyching le nawhnuinah alaipaw pui cawh a peh.
2 O monstro que vi parecia um leopardo; os seus pés eram como os de um urso, e a sua boca era como a de um leão. E ao monstro o dragão deu o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ma sawhrang a lu lukheh cawh thih khuipaw hmaw za pho bang seh la khatah a nge, canghrasala, ma a thihkhui khypaw hmaw cawh a dang thah. Khazaw pungpaluh cawh aa khuarawh haa ka, ma sawhrang cawh aa zui.
3 Uma das cabeças do monstro parecia que tinha recebido um golpe mortal, mas a ferida havia sarado. O mundo inteiro ficou admirado e seguiu o monstro.
4 Aaning tah ma paribui cawh aa beh, zecawtamaw tatah sawhrang khah nawhnuinah a peh rawng tah cang ka, sawhrang zong cawh beh he ka, “Sawhrang a lopaw ahomaw a ung? Ahomaw ama dy rua tah rae a tho khy a?” tatah aa tah.
4 Todos adoravam o dragão porque ele tinha dado a sua autoridade ao monstro. Eles adoravam também o monstro, dizendo: — Quem é tão forte como o monstro? Quem pode lutar contra ele?
5 Sawhrang cawh a palai a patuinah bia le Khazing reipachianah biareinah naw khah peh cang ka, thlawpaw thlah songli le thlahning chung a nawhnuinah hmang pawtah peh a cang.
5 Foi permitido ao monstro se gabar da sua autoridade e dizer blasfêmias contra Deus. E ele recebeu autoridade para agir durante quarenta e dois meses .
6 Khazing khah reipachia ka, a ming le a ungnahpaw hminghmaw le vaicung letei a ungpaw sahlo khah a pachia a pahru thlu he.
6 Ele começou a blasfemar contra Deus, contra o seu nome, contra o lugar onde ele mora e contra todos os que vivem no céu.
7 Raetho tah mehpathai sahlo dy rua tah le te rua pawtah ama cawh hmingtuakhynah khah peh a cang. Taico citing, phingting, reiting le raangting cung letah nawhnuinah khah peh a cang he.
7 Foi permitido que ele lutasse contra o povo de Deus e o vencesse. E também recebeu autoridade sobre todas as tribos, nações, línguas e raças.
8 Thaw ciapaw Tuu teitei hringnah cabu letei khazaw tua thoning taitei ming cia lypaw, alui a pahrangpaw vytei tah sawhrang cawh aa beh a.
8 Todos os que vivem na terra o adorarão, menos aqueles que, desde antes da criação do mundo, têm o nome escrito no Livro da Vida , o qual pertence ao Cordeiro, que foi morto.
9 Thuinah nawkho a hnuipaw maikaw taco thui he seh.
9 Portanto, se vocês quiserem ouvir, escutem bem isto:
10 Thong a tlah ruapaw a cangpaw sahlo cawh
10 Quem tem de ser preso será preso; quem tem de ser morto pela espada será morto pela espada. Isso exige que o povo de Deus aguente o sofrimento com paciência e seja fiel.
11 Mataico ahringpaw sawhrang, alui taitah a kapiapaw khah ka hmuh. Ama cawh tuu teitei ki a lopaw ki sanghning a hnui, canghrasala paribui hratah bia a rei.
11 Então vi outro monstro, que subia da terra. Ele tinha dois chifres parecidos com os de um carneiro, mas falava como um dragão.
12 Sawhrang hmetawpaw nawhnuinah vytei khah sawhrang hmetawpaw vypaw tah hmang ka, alui a pahrangpaw sahlo cawh thih khuipaw hmaw a phopaw dangsah a cang kawpaw sawhrang khah a behsah he.
12 Usava toda a autoridade do primeiro monstro, na sua presença. Forçava a terra e todos os que moram nela a adorarem o primeiro monstro, aquele cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Taico, cawngsaw sahlo mehmuh letah avai taitah alui lang me tlahsah khynah, khuarawha chuipaw paching pakhanah alaipui khah a tua.
13 Esse segundo monstro fez coisas espantosas. Fez com que caísse fogo do céu sobre a terra, na presença de todas as pessoas.
14 Ama tah cawngsaw khah a dungkhei he, zecawtamaw tatah ama cawh sawhrang hmetawpaw cai takhei paching pakhanah tua pawtah hmingtuakhynah khah peh a cang. Zyzi tei hmaw pho katei, a thi lypaw sawhrang hmetawpaw upahnah cawtah khei ama kha a lopaw nono naa tua a tatah bia a peh he.
14 E enganou todos os povos da terra, por meio das coisas que lhe foi permitido fazer na presença do primeiro monstro. O segundo monstro disse a todos os povos do mundo que fizessem uma imagem em honra ao outro monstro, que havia sido ferido pela espada e não havia morrido.
15 Ama cawh nono tah rei a thlaw khy nápawtah hu suanah peh cawh sai a cang. Sawhrang hmuisang a lopaw nono a beh du lypaw maikaw cawh thaw a cang he.
15 O segundo monstro recebeu poder de soprar vida na imagem do primeiro, para que ela pudesse falar e matar todos os que não a adorassem.
16 Ama taco, ming maikaw alai a chia, mehsisah mehrung, sae le mehlua khah aa cacang lang kih letah a cang ly leh aa pangcarih letah ngianah na tua ceingei a tatah a tah he.
16 Ele obrigou todas as pessoas, importantes e humildes, ricas e pobres, escravas e livres, a terem um sinal na mão direita ou na testa.
17 Sawhrang a ming, a cang ly leh a ming nambar a cangpaw ngianah a hnui lypaw cawh ahohmai hming co khy a bei he, a zua zong zua khy hra bei he.
17 Ninguém podia comprar ou vender, a não ser que tivesse esse sinal, isto é, o nome do monstro ou o número do nome dele.
18 Ma lehei singnah hmang a hy. Pakheh kheh tah singnah a hnui caco, sawhrang nambar cawh pacang seh. Zecawtamaw tatah ma heh mehnung pakheh nambar cang ka, ma a nambar cawh 666 a cang.
18 Isso exige sabedoria. Quem é inteligente pode descobrir o que o número do monstro quer dizer, pois o número representa o nome de um ser humano. O seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.