Apocalipse 11

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nehnah basung a lopaw phepahla kung kung kheh pa pei ka, “Va sei la, Khazing behnah ing le dangnah siasang khah va neh la, ma letei Khazing a behpaw sahlo khah va rei tua o.
1 Deram-me um caniço semelhante a uma vara de medir, e me foi dito: "Vá e meça o templo de Deus e o altar, e conte os adoradores que lá estiverem.
2 Canghrasala alailang letei dungkalung kheh cawh va reipai kheh la, va neh kheh, zecawtamaw tatah ma kheh cawh Khazing a zing lypaw Gental cawngsaw sahlo pehpaw he a cang. Aaning sahlo taco a pathaipaw khuapui cawh thlawpaw thlah songli le thlahning chung aa phe tah aa tlaichai a.
2 Exclua, porém, o pátio exterior; não o meça, pois ele foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
3 Taico kama a pa hnikhuitu pahning khah hmingtuakhynah pei he neh ka, buri khah a hrei he ka, aaning taco, ning 1260 chung bia aa phy a,” tatah a pa ching.
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco".
4 Ma cawngsaw tlaw heh alui Buipaw a hme letei a dawpaw oliv kung hning le me-ing chianah tung tunghning cawh a cang he.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros que permanecem diante do Senhor da terra.
5 Taico, ahotahmai tah aaning cawh hanah peh a pachia caco he, aa kaw taitah me piá ka, aa carae cawh a kangseh he a. Ahohmai aaning hanah peh a pachiapaw sahlo cawh Khazing tah ma hrahei a thaw he a.
5 Se alguém quiser lhes causar dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
6 Ma cawngsaw sahlo heh cawh bia aa phy chung vytei khua kangsah khynah hmingtuakhynah hnui he ka, aa duning cai maikaw tah tui khah thisai cangsah khynah le alui khah ruhanah rawrungpaw a phingphing tah hrai khynah hmingtuakhynah zong aa hnui.
6 Estes homens têm poder para fechar o céu, de modo que não chova durante o tempo em que estiverem profetizando, e têm poder para transformar a água em sangue e ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes desejarem.
7 Hnikhuinah bia aa reipaw aa pachang khy taitah a chang thai lypaw mehthi khua khobatlung chung taitah a kapiapaw sawhrang takhei zonghno he ka, te he ka, a thaw he a.
7 Quando eles tiverem terminado o seu testemunho, a besta que vem do Abismo os atacará. E irá vencê-los e matá-los.
8 Aa rawh cawh alaipaw khuapui langpui lekhei a lia thlang a. Ma khuapui leco aa Buipaw khah khraws letah khaipai a cang. Ma khuapui cawh a suanah le a pialuinah cawtah thlawpaw lang ming co, Sodom khua le Izipt raang tah a cang.
8 Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.
9 Phingting, citing, reiting le raangting taitei cawngsaw takhei aa rawh cawh ningthung le a chy ming he ka, aa rawh phung cawh ahohmai sai cang bei he.
9 Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.
10 Alui a pahrangpaw sahlo cawh alawngnah tua he ka, aa thaw a chah tu cawtah khei pakheh le pakheh lahsong a pei he a, zecawtamaw tatah ma Khazing khuavang pahning tahei aluicung letah a ungpaw sahlo khah taithui ngetei tah aa tuanah caw he tah a cang.
10 Os habitantes da terra se alegrarão por causa deles e festejarão, enviando presentes uns aos outros, pois esses dois profetas haviam atormentado os que habitam na terra.
11 Canghrasala, ningthung le a chy khy tah Khazing taitei hringnah hu cawh aaning kha a nae ka, a daw he ka, a hmuhpaw sahlo cawh aa ci a tho.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um sopro de vida da parte de Deus, e eles ficaram de pé, e um grande terror tomou conta daqueles que os viram.
12 Mataico, o thangpui tei vaicung taitah, “Ma lang heh a khong o,” a tahpaw khah aa thui. Taico, aa carae sahlo tei aa cai thlangning he takhei, meding co avai lang khah aa seichy.
12 Então eles ouviram uma forte voz do céu que lhes disse: "Subam para cá". E eles subiram para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos olhavam.
13 Ma cai lalei leco aling a rupaw pui a hrui ka, khuapui chyhraw chykheh cawh a rawh. Ma aling a hruinah leco cawngsaw 7000 thi he ka, a tangpaw cawh ci tu he ka, vaicung Khazing khah rungnawnah aa peh.
13 Naquela mesma hora houve um forte terremoto, e um décimo da cidade ruiu. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Cingpingnah sanghningnah cawh a khung myca, sangthungnah a va chuh palang a.
14 O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
15 Vaiming a pasarihnah takhei a hmoka cawh tung ka, vaicung lekhei o thangpui tah a ringpaw taco,
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve altas vozes no céu que diziam: "O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre".
16 Taico, macang paki le papali, Khazing hme letei aa buidyching letah a typaw sahlo cawh a bung hmotah aa khuh panai he ka, Khazing khah aa beh.
16 Os vinte e quatro anciãos que estavam assentados em seus tronos diante de Deus prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 “Abuipaw Khazing Zezong Tuatu, alawngnah bia kaa ca hlai,
17 dizendo: "Graças te damos, Senhor Deus todo-poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Raang sahlo cawh aa thingae ka, na thing a tho myca hrah, mehthi biacenah cai le na sae,
18 As nações se iraram; e chegou a tua ira. Chegou o tempo de julgares os mortos e de recompensares os teus servos, os profetas, os teus santos e os que temem o teu nome, tanto pequenos como grandes, e de destruir os que destroem a terra".
19 Mataico, vaicung letei Khazing behnah ing cawh a hong ka, a behnah ing chung letei pasungpanaw ngeteipaw biahrai thingkawng cawh a lang. Mataico lailaw a ky, o a va ring, khalung a thih, aling a hrui ka, aria alaipaw pui a tlah.
19 Então foi aberto o santuário de Deus no céu, e ali foi vista a arca da sua aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e um grande temporal de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.