1 Coríntios 8

Biahrai Tha, Zyphe rei (ZYPNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Atoheh cawh nono dangnah batui kong ka cia a. Kaa zongmingtei tah hninah kaa hnui thlu tah cawh kaa hni. Hninah taco cawngsaw a palai a patuisah ka, canghrasala donah taco cawngsaw a tua hry.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Zehmai ka hni thlu thlang tatei a rawhpaw cawngsaw cawh a hni ruapaw a hnih balang lypaw a cang.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Canghrasala Khazing a dopaw cawngsaw cawh Khazing tah ama khah a hni.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Mataico atoheh cawh nono dangnah batui enah kong a cang. Khazaw lehei nono cawh zehmai cang be ca ka, Khazing pakheh tah ly co a hringpaw khazing ung be tah cawh kaa hni.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Alui letah le vaicung letah khazing tatei aa tahpaw a hlupui le abui a hlupui ung he ka, khazing a hlupui le abui a hlupui aa ung tahmai tah,
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 kaaning kaa caw taco Khazing pakheh suipaw ung ka, Ama cawh Paw khah a cang. Ama taitah hming vytei va chuh he ka, Ama a caw taco kaa hringpaw a cang. Taico Abui pakheh suipaw ung ka, Ama cawh Zisu Khri cang ka, Ama a thong co, hming vytei va chuh he ka, Ama a thong co, kaa hringpaw a cang.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Canghrasala ma heh ming maikaw tah hnih bei he. Cawngsaw thaikhehpaw cawh ato tingtai heh nono kha a pahlawh thlang rawng he tahei, ma hapaw batui cawh aa e tihtah dangnah batui a cang tatah rawh he ka, aa chiachaw thluidangnah lungthing khah a padia a padanah cawtah aa ma papia palui tatah a rawh he.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Canghrasala batui taco Khazing kha a ma nesah be, kaa e ly zong tah chia vy hlui bei peh, kaa e zong tah chah vy hlui bei peh.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Ma duitei cawh zalong teitah naa ungnahpaw cawh a zingnah a padia a padapaw sahlo aa pohlynah a cang ly nápawtah a raering my lo.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Zecawtamaw tatah naaning hninah a hnuipaw sahlo tah nono behnah ing letei batui naa epaw khah a chiachaw thluidangnah lungthing a padia a padapaw tah a ca hmuh caco he, ma taco dangnah batui e ruapaw taco a raechah sá bei maw?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Macawtaco ma a zingnah a padia a padapaw, Khri tei a thih hnopaw unypaw cawh naaning naa hninah tah a ro.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Ma hrahei naa uny sahlo cung letah naa sua tihtah a hmang lypaw tatah aa zingpaw khah a tua sahpaw naa cang cawtah Khri cung letah a suapaw na cang he ceh.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Macawtaco, ka epaw tahei ka unypaw khah suanah lang a tlahsah caco, ma saw cawh e khaw bei neh, ma pawsui co, pakheh tei hmai suanah lang a tlahsah tupaw cang bei neh.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.