Salmos 60
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA
1 Dios, Le' bzo' neto' cheḻa'ale.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Beno' ga wẕó' yežlyó, na' beno' ga byaljwn.
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Beno' ga neto', benách chio' ka', wžé' zedlto'.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Benn chegak benne' ka' ẕžébegake' Le' to da' gak bian',
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Bze nag chia'. Beslá ḻégake' ḻen yeḻa' wak chio',
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Ḻo latje la'y chie' wnná Dios: “Yebekzla' neda'.
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Yežlyó Galaad naken chia',
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 san yežlyó chegak benne' Moab ka' naken ka to ẕiga' ya da' yožen nis wná'a.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 ¿Noẕkze wchi'e neda' nich tíḻ-ḻena' yež
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 ¿Kege Le' wchi'o neda', Dios?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Gokḻen neto' nich gak tíḻ-ḻento' benne' ka' ẕdíḻ-ḻengake' neto',
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 To ẕen ḻen Dios gonžo to da' ẕenḻe'e,
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.