Salmos 52

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¿Ẕka'n ẕen kwino', benne' waḻe, ni'a che da' ẕinnj da' beno'
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 Ẕcháḻjtezo' che da' ẕia da' gono' che lježo'.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.
3 Nží'iželo' da' bi nak chawe' ka nži'ilo' da' naken chawe'
3 Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)
4 Nži'ilo' diža' ka' žon dítjgeklen benne' ka', le', benne' wen ḻaže'.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Ni'a che da' ki wžía yi' Dios le' to chi'ize.
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
6 Ḻé'egekle benne' chawe' ka' da' ni, na' žébegake'.
6 E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
7 “Le wia nga, benne' ni bi bx̱en ḻaže'e Dios nich gape chi'e ḻe'.
7 Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes, confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade.
8 San neda' naka' ka to yag olibo dan' žen' ḻi'a liž Dios.
8 Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 Wká'n ẕenkza' Ḻe' to chi'ize dan' bene' da' ki.
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.