Salmos 52
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA
1 ¿Ẕka'n ẕen kwino', benne' waḻe, ni'a che da' ẕinnj da' beno'
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Ẕcháḻjtezo' che da' ẕia da' gono' che lježo'.
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 Nží'iželo' da' bi nak chawe' ka nži'ilo' da' naken chawe'
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 Nži'ilo' diža' ka' žon dítjgeklen benne' ka', le', benne' wen ḻaže'.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Ni'a che da' ki wžía yi' Dios le' to chi'ize.
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 Ḻé'egekle benne' chawe' ka' da' ni, na' žébegake'.
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 “Le wia nga, benne' ni bi bx̱en ḻaže'e Dios nich gape chi'e ḻe'.
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 San neda' naka' ka to yag olibo dan' žen' ḻi'a liž Dios.
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 Wká'n ẕenkza' Ḻe' to chi'ize dan' bene' da' ki.
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.