Salmos 51

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gokḻen neda', Dios, ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chio'.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Wdíb neda' che da' bi nak chawe' da' bena'.
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Žeyónbi'a bži'a chio' Le' ḻen dan' bena'.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Ḻawo' Le' bena' doḻan'. O', ḻawo' Le'.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Bwia nga, bache nbága'kza' doḻa' katen' golja'.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Žak ḻažo'o Le' soa da' likze ḻo yichj ḻáẕda'wa',
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Bka'n chawe' neda' ḻen da' ẕkonlo' žin, na' yega'na' chawe'.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Bzoa chia' yeḻa' žebele, na' yeḻa' ba nez,
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Bi chejsá' ḻažo'o doḻa' ka' nbaga'a,
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Dios, beyón chawe' yichj ḻáẕda'wa',
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Bi wkwaso' neda' ḻawo' Le',
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Bebí'i chia' yeḻa' žebele che yeḻa' weslá chio',
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Naž wsedla' benne' wen da' ẕinnj ka' da' žaz ḻažo'o góngake',
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Beslá neda' ḻo ẕia da' nbaga'a, beta' to benne'.
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 X̱ana' Dios, bsaljw žoa'a,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Bi žaz ḻažo'o biado' ka' gota'-ba' ḻawo' Le',
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Da' žaḻa' ko'ožo ḻaw Dios da' žaz ḻaže'e naken to ḻaẕdo' gax̱jw ḻaže'.
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chio', ben chawe' yež Sión.
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Naž chaz ḻažo'o biado' ka' gotto' ḻawo' Le' ḻo da' nak chawe',
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.