Salmos 51
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB
1 Gokḻen neda', Dios, ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chio'.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Wdíb neda' che da' bi nak chawe' da' bena'.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Žeyónbi'a bži'a chio' Le' ḻen dan' bena'.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ḻawo' Le' bena' doḻan'. O', ḻawo' Le'.
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Bwia nga, bache nbága'kza' doḻa' katen' golja'.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Žak ḻažo'o Le' soa da' likze ḻo yichj ḻáẕda'wa',
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Bka'n chawe' neda' ḻen da' ẕkonlo' žin, na' yega'na' chawe'.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Bzoa chia' yeḻa' žebele, na' yeḻa' ba nez,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Bi chejsá' ḻažo'o doḻa' ka' nbaga'a,
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Dios, beyón chawe' yichj ḻáẕda'wa',
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Bi wkwaso' neda' ḻawo' Le',
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Bebí'i chia' yeḻa' žebele che yeḻa' weslá chio',
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Naž wsedla' benne' wen da' ẕinnj ka' da' žaz ḻažo'o góngake',
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Beslá neda' ḻo ẕia da' nbaga'a, beta' to benne'.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 X̱ana' Dios, bsaljw žoa'a,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Bi žaz ḻažo'o biado' ka' gota'-ba' ḻawo' Le',
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Da' žaḻa' ko'ožo ḻaw Dios da' žaz ḻaže'e naken to ḻaẕdo' gax̱jw ḻaže'.
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chio', ben chawe' yež Sión.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Naž chaz ḻažo'o biado' ka' gotto' ḻawo' Le' ḻo da' nak chawe',
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.