Salmos 39

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Neda' wnnía': “Gon chi'a binlo kwina' nich bi gona' doḻa' ḻo da' wchaḻja'.
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não delinquir com a minha língua; enfrearei a minha boca enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Wzóa' žize ka to benne' bi žak nnie' na' bi be wnnía',
2 Com o silêncio fiquei como mudo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 Gok ḻáẕda'wa' ka to da' žeyen,
3 Incendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava se acendeu um fogo: então falei com a minha língua. Disse:
4 “X̱ana' Dios, bḻoe'el neda' da' gak chia',
4 Faze-me conhecer, Senhor , o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 Beno' chia' soa' nbabze ža,
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá)
6 “Da' li zej nak benne' ka' ka to ẕóḻdo'ze.
6 Na verdade, todo homem anda como uma sombra; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas e não sabem quem as levará.
7 Na'a, X̱ana' Dios, ¿biẕkze wx̱én ḻaža'a?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Beslá neda' ḻo yógo'te da' ẕinnj da' bena'.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 Wzóa' žize, na' bi be wnnía' dan' beno' Le' goken ki chia'.
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Beká'a yižwé' da' bzo' ḻo beḻa' žen chia'.
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Žsako'o no benne' doḻa' nich wzejni'ilo'-ne',
11 Se com repreensões castigas alguém, por causa da iniquidade, logo destróis, como traça, a sua beleza; de sorte que todo homem é vaidade. (Selá)
12 “Benle da' ẕnnabla' Le', X̱ana' Dios, na' bze nag da' žḻiža' Le'.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, e peregrino como todos os meus pais.
13 Bi be gono' chia' to chi'ize
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.