Salmos 39

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Neda' wnnía': “Gon chi'a binlo kwina' nich bi gona' doḻa' ḻo da' wchaḻja'.
1 Disse comigo mesmo: guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto estiver na minha presença o ímpio.
2 Wzóa' žize ka to benne' bi žak nnie' na' bi be wnnía',
2 Emudeci em silêncio, calei acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 Gok ḻáẕda'wa' ka to da' žeyen,
3 Esbraseou-se-me no peito o coração; enquanto eu meditava, ateou-se o fogo; então, disse eu com a própria língua:
4 “X̱ana' Dios, bḻoe'el neda' da' gak chia',
4 Dá-me a conhecer, Senhor , o meu fim e qual a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.
5 Beno' chia' soa' nbabze ža,
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 “Da' li zej nak benne' ka' ka to ẕóḻdo'ze.
6 Com efeito, passa o homem como uma sombra; em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem os levará.
7 Na'a, X̱ana' Dios, ¿biẕkze wx̱én ḻaža'a?
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Beslá neda' ḻo yógo'te da' ẕinnj da' bena'.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não me faças o opróbrio do insensato.
9 Wzóa' žize, na' bi be wnnía' dan' beno' Le' goken ki chia'.
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Beká'a yižwé' da' bzo' ḻo beḻa' žen chia'.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou consumido.
11 Žsako'o no benne' doḻa' nich wzejni'ilo'-ne',
11 Quando castigas o homem com repreensões, por causa da iniquidade, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. Com efeito, todo homem é pura vaidade.
12 “Benle da' ẕnnabla' Le', X̱ana' Dios, na' bze nag da' žḻiža' Le'.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro; não te emudeças à vista de minhas lágrimas, porque sou forasteiro à tua presença, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Bi be gono' chia' to chi'ize
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.