Salmos 135

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Le wká'n ẕen La la'y che X̱anžo Dios!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 ḻe'e zoale ḻo yodo' che X̱anžo Dios, ḻo ḻi'a yodon' gan zoakze Dios!
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 ¡Le wká'n ẕen X̱anžon' dan' nake' chawe'!
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 X̱anžo Dios wžíe' ẕa'só Jakob ka'.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 Nnézkzelžo ẕente nak X̱anžo Dios.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Žon X̱anžon' yógo'te da' žénele' gone' ẕan ya'abá,
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Žone' ga že' bejw do ẕente yežlyó.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Ḻe' betkze' bi' byo nežw ka' chegak benne' Egipto ka'.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 Bene' yeḻa' wak ka' che ya'abá, na' da' ẕente ka' kate' bchinnje' yežlyó Egipton',
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Bžia yi'e benne' ka' chegak zante yež ka',
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 Bete' Sehón, bennen' wnná bi'e benne' amorreo ka',
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 Beké'e yežlyó nga ḻo na'gak benne' wnná bia' ka'.
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 X̱anto' Dios, to chi'ize zoa La la'y chio'.
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 X̱anžo Dios ẕchi'a ḻaže'e benne' chie' ka'.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 Lo'a ka' chegak benne' zi'to' ka' zej naken ya oro, na' ya plat.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Zej de žoá'agaken san bi ẕnnégaken.
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 Zej de nággaken san bi žéngeklen,
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 Benne' ka' žóngake' lo'a ka' zej nake' kan nákgaken.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Ḻe'e, benne' ẕa'só Israel, ¡le wká'n ẕen X̱anžo Dios!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 Ḻe'e, benne' ẕa'só Lebí, ¡le wká'n ẕen X̱anžo Dios!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 Ḻe'e zoale yež Sión, ¡le we ḻaw X̱anžo Dios,
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.