Salmos 135

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Le wká'n ẕen La la'y che X̱anžo Dios!
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 ḻe'e zoale ḻo yodo' che X̱anžo Dios, ḻo ḻi'a yodon' gan zoakze Dios!
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 ¡Le wká'n ẕen X̱anžon' dan' nake' chawe'!
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 X̱anžo Dios wžíe' ẕa'só Jakob ka'.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Nnézkzelžo ẕente nak X̱anžo Dios.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Žon X̱anžon' yógo'te da' žénele' gone' ẕan ya'abá,
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Žone' ga že' bejw do ẕente yežlyó.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Ḻe' betkze' bi' byo nežw ka' chegak benne' Egipto ka'.
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 Bene' yeḻa' wak ka' che ya'abá, na' da' ẕente ka' kate' bchinnje' yežlyó Egipton',
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Bžia yi'e benne' ka' chegak zante yež ka',
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Bete' Sehón, bennen' wnná bi'e benne' amorreo ka',
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Beké'e yežlyó nga ḻo na'gak benne' wnná bia' ka'.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 X̱anto' Dios, to chi'ize zoa La la'y chio'.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 X̱anžo Dios ẕchi'a ḻaže'e benne' chie' ka'.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Lo'a ka' chegak benne' zi'to' ka' zej naken ya oro, na' ya plat.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Zej de žoá'agaken san bi ẕnnégaken.
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Zej de nággaken san bi žéngeklen,
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Benne' ka' žóngake' lo'a ka' zej nake' kan nákgaken.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Ḻe'e, benne' ẕa'só Israel, ¡le wká'n ẕen X̱anžo Dios!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Ḻe'e, benne' ẕa'só Lebí, ¡le wká'n ẕen X̱anžo Dios!
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Ḻe'e zoale yež Sión, ¡le we ḻaw X̱anžo Dios,
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.