Salmos 10

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 X̱ana' Dios, ¿biẕ chen' zo' zi'to'?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Ḻo yeḻa' ẕka'n ẕen kwin benne' bi nake' chawe' ẕbia ḻaže'e benne' yache',
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Ẕka'n ẕen kwine' ni'a che da' ẕze ḻaže'e.
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Ḻo yeḻa' ẕka'n ẕen kwin benne' bi nake' chawe' bi žape' Dios ba la'ne,
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Žónteze' da' ẕinnj, na' ẕnne'
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Ḻo yichj ḻáẕda'we' ẕnne':
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Ẕnnáteze' da' kegle, na' da' wen ḻaže', na' ẕkache'lanteze'.
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Ẕkache' kwine' žoa'a yež nich sene' benne' ka'.
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Bagáche'ze ẕbeze' ka žon bež yix̱e'.
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Kan žon bež yix̱e' zóateze' x̱íti'e ḻáwlegak benách ka',
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Ḻo yichj ḻáẕda'we' ẕnne': “Naḻ ḻaže' Dios benne' ki.
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Wzó ža', X̱ana' Dios, na' bze no'o.
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 ¿Biẕ chen' ẕzoagak benne' wen da' ẕinnj ka' Dios cheḻa'ale?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 San Le' bḻe'ekzlo' da' ni, dan' ẕwio' no benne' žone' da' ẕinnj, na' da' bi nak chawe',
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Ẕkwaso' yeḻa' waḻe che benne' wen da' ẕinnj.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 To chi'ize nak X̱anžon' Benne' ẕnna bi'e žo'o.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Benno' chegak benne' gax̱jw ḻaže' ka' da' wnnábgekle' Le', X̱ana' Dios.
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 nich wchi'a ḻažo'o bi' wzebe ka', na' benne' ka' ẕzáka'gake',
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.