Salmos 10

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 X̱ana' Dios, ¿biẕ chen' zo' zi'to'?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Ḻo yeḻa' ẕka'n ẕen kwin benne' bi nake' chawe' ẕbia ḻaže'e benne' yache',
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Ẕka'n ẕen kwine' ni'a che da' ẕze ḻaže'e.
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Ḻo yeḻa' ẕka'n ẕen kwin benne' bi nake' chawe' bi žape' Dios ba la'ne,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Žónteze' da' ẕinnj, na' ẕnne'
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 Ḻo yichj ḻáẕda'we' ẕnne':
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Ẕnnáteze' da' kegle, na' da' wen ḻaže', na' ẕkache'lanteze'.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Ẕkache' kwine' žoa'a yež nich sene' benne' ka'.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 Bagáche'ze ẕbeze' ka žon bež yix̱e'.
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Kan žon bež yix̱e' zóateze' x̱íti'e ḻáwlegak benách ka',
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 Ḻo yichj ḻáẕda'we' ẕnne': “Naḻ ḻaže' Dios benne' ki.
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Wzó ža', X̱ana' Dios, na' bze no'o.
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 ¿Biẕ chen' ẕzoagak benne' wen da' ẕinnj ka' Dios cheḻa'ale?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 San Le' bḻe'ekzlo' da' ni, dan' ẕwio' no benne' žone' da' ẕinnj, na' da' bi nak chawe',
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Ẕkwaso' yeḻa' waḻe che benne' wen da' ẕinnj.
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 To chi'ize nak X̱anžon' Benne' ẕnna bi'e žo'o.
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Benno' chegak benne' gax̱jw ḻaže' ka' da' wnnábgekle' Le', X̱ana' Dios.
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 nich wchi'a ḻažo'o bi' wzebe ka', na' benne' ka' ẕzáka'gake',
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.