Tito 2

ztp (ZTP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Leꞌ lu xata nak jwan' mte'd la tata blo'y.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Re men bi' gox wiꞌ toz xaꞌ xa kete xaꞌ, xaꞌ gal' xaꞌ, naxuta ban xa', galꞌ kete xaꞌ lo jwanꞌ ndli lazoꞌ xaꞌ, lo yalnkeꞌlazoꞌ nde xek xaꞌ lo reta jwanꞌ ndate xaꞌ.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Nde re men got gox ndablo naxut gak xaꞌ, naꞌak nakijta xa' diꞌs yix, na'keted xa' lo yalguy, ndablo lo' xaꞌ jwanꞌ wen;
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 loꞌ xaꞌ lo re ngol yenꞌ sa keꞌ lazoꞌ ngol salꞌ ngol nde re xinꞌ ngol,
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 wiꞌ toz ngol xa ban ngol, naxuta kete ngol, kenap xaꞌ liz xaꞌ, nabeꞌz gak xaꞌ, xobyek xaꞌ salꞌ xaꞌ, sa nanixinta men xis xkiꞌs Dios.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Tagaꞌ ptobe' yek re mbyo yenꞌ sa naxuta ban or,
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Nde lu ndablo li re jwanꞌ wen, sa jwanꞌ na wiꞌ rer. Senꞌ ndloꞌa re jwanꞌ reꞌ bloꞌy kon xgab nambi nde mod galꞌ,
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 nabeꞌz mni nde naꞌnit la diꞌs nkwanꞌ kwent. Tamod sa tyolaꞌs xaꞌ ngiꞌno jwan' ta ndli lazo'n ba, sa na'zyalta jwan' tob ro xa' xis na'.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Ptobe' yek xaꞌ nak mos sa gon xa' di's ro xwan' xa', nabe's ak xa' nde na'kabrod xa',
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 naliwanꞌta xaꞌ, cheꞌla galꞌ gak xaꞌ lo reta jwanꞌ, sa lo reta jwanꞌ ndli xaꞌ loꞌ plopaꞌ wen nak xkiꞌs Dios, Xaꞌ ntolanꞌ.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Tak yalwen chanꞌ Dios mbroꞌtoy, sa lyaꞌ reta men,
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 nde ndloꞌy lonꞌ lanꞌ re jwanꞌ narax nde re jwanꞌ ndyablaꞌs lazonꞌ nzo lo izyo, nde nda wiꞌ toz naꞌ xa ban naꞌ, galꞌ gak na' nde gal' xobyek naꞌ Dios tyemp jwanꞌ naban na' re'.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Laj ngembed naꞌ wiz nale toz jwan' ta ntoblon' senꞌ kon yalnaro bere Dios na' Xa' ro, Jesucrist Xaꞌ mtolanꞌ.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Xaꞌ mdaꞌyaꞌ yalnaban chanꞌ Xaꞌ por naꞌ sa mdix xaꞌ reta xken naꞌ nde tibtane tombi Xaꞌ naꞌ sa yolal na' men yezpa' Xaꞌ, men jwanꞌ benꞌta li yalwen
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Jwanꞌ reꞌ ndablo loꞌa, ptobe' nde ptokox xaꞌ kon dib yalnyebeꞌ jwanꞌ ngenoa. Nataꞌd la diꞌs kotal xaꞌ lu.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.