Romanos 5
ztp (ZTP) vs ACF
1 Jwan' nasa, mblilal Dios naꞌ men galꞌ lo ndlipa lazonꞌ Xaꞌ, sa nabeꞌz ngwiꞌ Dios naꞌ por Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lonꞌ.
1 Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo;
2 Por Crist sa ngol na' yalwen yoten' lo yalnaro chan Dios, lo mbli lazonꞌ Xaꞌ. Nde galꞌ tyonꞌ lo yalwen chanꞌ Dios, nale nzo lazonꞌ ngembed naꞌ.
2 Pelo qual também temos entrada pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
3 Nde naꞌnakte benꞌta lo jwanꞌ reꞌ ko nale lazonꞌ, noga lo re yalti ko nale lazonꞌ, tak le'y ndli sa na'yoched lazon',
3 E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a paciência,
4 nde lo na'nchoched lazon', nchobeꞌ jwan' nak naꞌ, leꞌ senꞌ ngobeꞌla jwan' nak naꞌ zya mne wenla na' jwan' ngembed na',
4 E a paciência a experiência, e a experiência a esperança.
5 leꞌ jwanꞌ ngembed naꞌ naꞌngoꞌyanthodey naꞌ, tak yalkeꞌ lazoꞌ chanꞌ Dios nzoy lenꞌ lazonꞌ por Mbi Nayon jwanꞌ mdaꞌ Dios lonꞌ.
5 E a esperança não traz confusão, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
6 Tak senꞌ lo naꞌngakta ntolanꞌ lazonꞌ, Crist nguj xa' por reta men nzo'b xkena' be' jwan' ndablo li xa'y.
6 Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
7 Tak ngen cho ti men yo yek naꞌ gaj por thi men galꞌ nak, tezka nzo thi xa' taya' lazon' per por thi men wen toza.
7 Porque apenas alguém morrerá por um justo; pois poderá ser que pelo bom alguém ouse morrer.
8 Per Dios ndloꞌ plopa nkeꞌ lazoꞌ Xaꞌ naꞌ, tenye nak naꞌ men nzoꞌb xken naꞌ, Crist nguj por naꞌ.
8 Mas Deus prova o seu amor para conosco, em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
9 Leꞌ naya, lo ta mblilal Dios naꞌ men galꞌ por ren Crist, plopa mas liga nak, por Crist lyan' lo yalnayiꞌ chanꞌ Dios.
9 Logo muito mais agora, tendo sido justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
10 Tak senꞌ lo ngok na men ngiꞌno'n Dios, zya mtoyal Dios kwent kon naꞌ por nguj Xinꞌ Xaꞌ Jesucrist, choleꞌta naya, lo ta mton'la Xa' xken na', lyan' por yalnaban chan' Xa'.
10 Porque se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, tendo sido já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 Nde naꞌnakte benꞌta jwanꞌna, noga ncho nale lazonꞌ lo Dios por Xinꞌ Xaꞌ Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ, tak por Xinꞌ Xaꞌ mtoyal Xa' kwent kon na'.
11 E não somente isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora alcançamos a reconciliação.
12 Jwanꞌ nasa, lo ta thipta mbiꞌ mbli sa mzin yalke lo izyo nde yalke ya ndeno yalguj nde yalguj mbwaꞌsnoy reta men tak reta men nchap yalke.
12 Portanto, como por um homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens por isso que todos pecaram.
13 Tak lo senꞌ tera yo ley, nzola re jwan' narax lo izyo; per tez naꞌngenta ley zya, taga' ngenta cho li ryo'xo'b xken men.
13 Porque até à lei estava o pecado no mundo, mas o pecado não é imputado, não havendo lei.
14 Jwanꞌ nasa, reta men jwanꞌ ngo tyemp Adán axta tyemp Moisés, reta xa' nguj, te'nyega namblid xa' yalke xa mbli Adan. Adan ben'ta nak xa' ndlo Crist jwan' ndola ye'd.
14 No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, até sobre aqueles que não tinham pecado à semelhança da transgressão de Adão, o qual é a figura daquele que havia de vir.
15 Per yalke jwanꞌ mbli Adán, nalalta naka kon jwanꞌ ndalaꞌs Dios lo men. Tak lo xken thib mbiꞌ, men toz nguj, per yalwen jwanꞌ nanzalꞌta naꞌ ndalaꞌs Dios lonꞌ por thiptaꞌ mbiꞌ Xaꞌ ndole Jesucrist, yalwen ya mbryaꞌs sa liy yalwen lo reta men.
15 Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa. Porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça, que é de um só homem, Jesus Cristo, abundou sobre muitos.
16 Nde leꞌ jwanꞌ ndalaꞌs Dios lo men naꞌnakte xa nak yalke jwanꞌ ta mbli thib mbiꞌ ya, tak lo yalke ya Dios nyaꞌb kwent lo reta men, sa yathix men xken men por mbiꞌ jwanꞌ mbli yalke, per men jwanꞌ mtolaꞌ Dios, Dios mbli sa mbyanꞌ men, men galꞌ tenye naꞌr toz yalke mbli men.
16 E não foi assim o dom como a ofensa, por um só que pecou. Porque o juízo veio de uma só ofensa, na verdade, para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
17 Mbay tez por xken thipta mbiꞌ, leꞌ yalguj mbli gan nyebeꞌ, cho leꞌtla re men jwanꞌ tata mblilal Dios men galꞌ, masta nyebeꞌ xaꞌ lo yalnaban kub por thibtaꞌ mbiꞌ nde mbiꞌ ya nak Jesucrist.
17 Porque, se pela ofensa de um só, a morte reinou por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
18 Nde ta, xa yalke jwanꞌ mbli Adán reta men kix xken men, tagaꞌ leꞌ jwanꞌ galꞌ mbli Jesucrist, reta men mbyanꞌ men galꞌ nde keno men yalnaban.
18 Pois assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação de vida.
19 Tak por yalneyek chanꞌ ti mbiꞌ sa bro toz men mxyoꞌb xken naꞌ, tagaꞌ por ti mbiꞌ jwanꞌ mxobyek, bro toz men nchanꞌ galꞌ lo Dios.
19 Porque, como pela desobediência de um só homem, muitos foram feitos pecadores, assim pela obediência de um muitos serão feitos justos.
20 Lo ngotu ley mas mbloꞌtoy xken men per laja masra' yalke ndli men, le' yalwen chan' Dios mas nathoz naroy,
20 Veio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 nde tagaꞌ, ta xa leꞌ yalke mkenoy yalnyebeꞌ sa mzin yalguj, tagaꞌ lo mbyanꞌla naꞌ men galꞌ lo Dios leꞌ yalwen chanꞌ Dios mkeno yalnyebeꞌ sa ngenonꞌ yalnaban adiꞌ por Jesucrist Xaꞌ nyebeꞌ lonꞌ.
21 Para que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reinasse pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.