Mateus 16
ztp (ZTP) vs NVI
1 Re xaꞌ fariseo nde re xaꞌ saduceo ngwa lo Jesús, sa mnab xaꞌ li Jesús ti yalnaro, nenꞌ cho liga lo beꞌ nde Jesús.
1 Os fariseus e os saduceus aproximaram-se de Jesus e o puseram à prova, pedindo-lhe que lhes mostrasse um sinal do céu.
2 Per Jesús mkab lo re xaꞌ ya:
2 Ele respondeu: "Quando a tarde vem, vocês dizem: ‘Vai fazer bom tempo, porque o céu está vermelho’,
3 Leꞌ tilꞌ mbez goꞌ: "Narax ak wiz naya, tak nane nya beꞌ nde nzo xkowa." ¡Makwinꞌ! nchak takbeꞌ goꞌ lo beꞌ, per naꞌyenta goꞌ re yalnaro jwanꞌ ndoyak na tyemp reꞌ.
3 e de manhã: ‘Hoje haverá tempestade, porque o céu está vermelho e nublado’. Vocês sabem interpretar o aspecto do céu, mas não sabem interpretar os sinais dos tempos!
4 Xaꞌ xkap re goꞌ nde ndli goꞌ jwanꞌ nchalaꞌs goꞌ tyemp reꞌ, nyab goꞌ yalnaro, per naꞌwiꞌd goꞌ tedib yalnaro, benꞌta jwanꞌ ngok lo profet Jonás wiꞌ goꞌ.
4 Uma geração perversa e adúltera pede um sinal miraculoso, mas nenhum sinal lhe será dado, a não ser o sinal de Jonas". Então Jesus os deixou e retirou-se.
5 Senꞌ mzin xin'te'd Jesús tedib lad ro nit, mbyaj yek xaꞌ ngweꞌ xaꞌ pan.
5 Indo os discípulos para o outro lado do mar, esqueceram-se de levar pão.
6 Zyasa nchab Jesus lo xaꞌ:
6 Disse-lhes Jesus: "Estejam atentos e tenham cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus".
7 Zyasa re xin'te'd Jesús nchab xaꞌ lo ta xaꞌ:
7 E eles discutiam entre si, dizendo: "É porque não trouxemos pão".
8 Jesús mnela jwanꞌ ndo diꞌs xaꞌ nde nchab Jesús lo xaꞌ:
8 Percebendo a discussão, Jesus lhes perguntou: "Homens de pequena fé, por que vocês estão discutindo entre si sobre não terem pão?
9 ¿Cho tata tera yen goꞌ, neꞌka nteꞌlaꞌs goꞌ re gayꞌ pan ta mblirol na mda re gayꞌ mil men nde pla chokwid jwanꞌ mbroꞌxob mtop goꞌ?
9 Ainda não compreendem? Não se lembram dos cinco pães para os cinco mil e de quantos cestos vocês recolheram?
10 ¿Nde cho na ntelaꞌsta goꞌ re gas pan ta mblirol na mda re thap mil men, nde pla chokwida mthop goꞌ?
10 Nem dos sete pães para os quatro mil e de quantos cestos recolheram?
11 ¿Kwan liy sa naꞌyenta goꞌ, leꞌ na nandotejta pan, senꞌ nin lo goꞌ ndawiꞌ goꞌ kon levadur chanꞌ xaꞌ fariseo nde xaꞌ saduseo?
11 Como é que vocês não entendem que não era de pão que eu estava lhes falando? Mas tomem cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus".
12 Zyara sa mbyen xaꞌ, leꞌ Jesús nandotejta levadur jwanꞌ ncho pan, leꞌ Xaꞌ ndej re jwanꞌ ndloꞌ re xaꞌ fariseo nde re xaꞌ saduseo.
12 Então entenderam que não estava lhes dizendo que tomassem cuidado com o fermento de pão, mas com o ensino dos fariseus e dos saduceus.
13 Senꞌ mzin Jesús lo xyon Cesarea Filipo, mnab diꞌs Xaꞌ lo re xin'te'd Xaꞌ:
13 Chegando Jesus à região de Cesaréia de Filipe, perguntou aos seus discípulos: "Quem os homens dizem que o Filho do homem é? "
14 Leꞌ re xaꞌ mkab:
14 Eles responderam: "Alguns dizem que é João Batista; outros, Elias; e, ainda outros, Jeremias ou um dos profetas".
15 Nde Jesús nchab lo xaꞌ:
15 "E vocês? ", perguntou ele. "Quem vocês dizem que eu sou? "
16 Leꞌ Simón Pedr mkab:
16 Simão Pedro respondeu: "Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo".
17 Zyasa nchab Jesús:
17 Respondeu Jesus: "Feliz é você, Simão, filho de Jonas! Porque isto não lhe foi revelado por carne ou sangue, mas por meu Pai que está nos céus.
18 Nde nogaꞌ na ni loa, lu nak Pedr, nde xis ke reꞌ toxkwan yodoꞌn na, nde neka yalne chanꞌ yalguj naꞌlid gan lo ney.
18 E eu lhe digo que você é Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do Hades não poderão vencê-la.
19 Nde loa tan re yab chanꞌ yalnyebeꞌ lo beꞌ; reta jwanꞌ toboa lo izyo reꞌ, tyobo'y lo beꞌ, nde reta jwanꞌ koxak la lo izyo reꞌ, taga' yoxaka lo beꞌ.
19 Eu lhe darei as chaves do Reino dos céus; o que você ligar na terra terá sido ligado nos céus, e o que você desligar na terra terá sido desligado nos céus".
20 Zyasa Jesús mnibeꞌ lo re xin'te'd Xaꞌ sa ngen cho lo tej xaꞌ leꞌ Jesús nak Crist.
20 Então advertiu a seus discípulos que não contassem a ninguém que ele era o Cristo.
21 Xata zya ndobte Jesús ndej Xaꞌ lo re xin'te'd Xaꞌ, ndablo ya Xaꞌ Jerusalén nde re xaꞌ gox jwanꞌ nyebeꞌ lo re xaꞌ Israel, re nglweyꞌ jwanꞌ nyebeꞌ, nde maestr nchak ley, toti xaꞌ Xaꞌ nde kuj xaꞌ Xaꞌ, nde yoxob byon wiz ryoꞌxban Xaꞌ.
21 Desde aquele momento Jesus começou a explicar aos seus discípulos que era necessário que ele fosse para Jerusalém e sofresse muitas coisas nas mãos dos líderes religiosos, dos chefes dos sacerdotes e dos mestres da lei, e fosse morto e ressuscitasse no terceiro dia.
22 Zyasa xaꞌta mbeꞌ Pedr Xaꞌ nde tolo mbrez Pedr lo Xaꞌ nchab Pedr:
22 Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: "Nunca, Senhor! Isso nunca te acontecerá! "
23 Per Jesús mbyek nde nchab Jesús lo Pedr.
23 Jesus virou-se e disse a Pedro: "Para trás de mim, Satanás! Você é uma pedra de tropeço para mim, e não pensa nas coisas de Deus, mas nas dos homens".
24 Zyasa nchab Jesús lo re xin'te'd Xaꞌ:
24 Então Jesus disse aos seus discípulos: "Se alguém quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.
25 Tak men jwanꞌ ncholas tolaꞌ yalnaban chanꞌ naꞌ, xaꞌ ya taꞌb yalnaban chanꞌ xaꞌ, per men jwanꞌ gaj por kwent chanꞌ na men ya li gan yalnaban adiꞌ.
25 Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a vida por minha causa, a encontrará.
26 Tak ¿cho sinꞌ li lo men tez li men gan reta jwanꞌ lo izyo reꞌ nde taꞌb men xbin men? ¿O plopa kix men sa lyaꞌ xbin men?
26 Pois, que adiantará ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? Ou, o que o homem poderá dar em troca de sua alma?
27 Tak leꞌ Xinꞌ Mbiꞌ yed Xaꞌ kon reta yalnaro chanꞌ Xud Xaꞌ nde kon re anj chanꞌ Xaꞌ, zyasa kix Xaꞌ lo kad tib men por jwanꞌ mbli men.
27 Pois o Filho do homem virá na glória de seu Pai, com os seus anjos, e então recompensará a cada um de acordo com o que tenha feito.
28 Lipa nin lo goꞌ, nzo pla goꞌ jwanꞌ nzi treꞌ naya, naꞌgajta goꞌ axta kebeꞌ wiꞌ goꞌ nde Xinꞌ Mbiꞌ yeꞌd nyebeꞌ Xaꞌ.
28 Garanto-lhes que alguns dos que aqui se acham não experimentarão a morte antes de verem o Filho do homem vindo em seu Reino".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.